Джо поморщился:
- Да… верно, не везде живут так дружно, как у нас. Мэри - она нам как мать. Мы не позволим никому пальцем ее тронуть.
Брат энергично закивал.
- И не нужно полиции, - продолжал Джо, - мы сами за всем последим. Днем и ночью.
- Спасибо вам, - поблагодарил Барнаби. ~- Это огромная помощь. Но полиция тоже хочет участвовать. Как сказала Мэри, тут нет никакого вреда, а вы и ваши братья будут держаться поблизости.
- Как по-вашему, они скоро придут? - спросил Нед.
- Похоже, они очень спешат. Могут подождать немного на всякий случай: неделю-другую, но не больше. Вряд ли они станут тянуть с этим делом.
- Что же, мы без труда сумеем последить за домом неделю-другую. Один из нас всегда будет рядом. Мы глаз не спустим с этой двери.
Джо кивком показал вправо:
- Стены здесь тонкие: на любой шум сбежимся не только мы, но и другие соседи.
Барнаби одобрительно хмыкнул:
- Я объясню ситуацию тому, кто ведет это дело - инспектору Стоуксу из Скотленд-Ярда. Он придет сам и поговорит с вами, Мэри. Возможно, даже сегодня, если я смогу его застать.
- Инспектор из Скотленд-Ярда?
Джо явно не знал о существовании подобных должностей.
- Он будет командовать здешней полицией. Когда встретитесь с ним, сами поймете, что Мэри и Хорри будут в полной безопасности. И, Джо, не судите о нем плохо, пока не познакомитесь.
- Пожалуй, это справедливо, - согласился Джо.
- Берегите себя, прошу вас, - прошептала Пенелопа, погладив Мэри по руке. - Я буду счастлива принять Хорри в приют, но хочу, чтобы это произошло не слишком скоро.
Мэри заверила, что будет очень осторожна. У Барнаби сложилось впечатление, что теперь мальчика никуда не выпустят одного, пока бабушка не убедится, что угроза миновала.
Наутро Пенелопа сидела в приюте, пытаясь справиться с десятками мелочей и неотложных дел, которые запустила за время поисков, когда по спине неожиданно прошел озноб.
Вскинув голову, она увидела Барнаби, прислонившегося к дверному косяку. Выглядел он невероятно элегантно.
Держа перо на весу, она вскинула брови и надменно улыбнулась.
- Пришел предложить вам развесить по всему Ист-Энду объявления с описанием и именами пропавших мальчиков и обещанием награды за любую информацию об их местонахождении.
Она даже не попыталась скрыть свою реакцию.
- Блестящая мысль! И как мы это сделаем? - воскликнула она, просияв.
- Очень просто. Вы дадите мне список имен и описание внешности, а я отнесу все это в типографию и попрошу напечатать. Я знаю место, где объявления сделают за одну ночь.
Леди Гризуолд давала сегодняшний бал в честь помолвки племянницы, и веселье было в самом разгаре. Леди и джентльмены танцевали, парочки беседовали, вдовы, сидевшие вдоль стен, сплетничали и злословили об окружающих. Поскольку ее милость была близкой подругой матери, Пенелопе ничего не оставалось, как ехать на бал. Она честно выдержала с полчаса, но постоянное напряжение и необходимость выискивать в толпе золотистые локоны возымели свое действие, и вместо того чтобы и дальше разгонять поклонников, она извинилась, проскользнула мимо дамской комнаты и нашла убежище на галерее.
Спаслась от чересчур самоуверенных джентльменов.
Проблема в том, что хотя она в безопасности, этим только отодвигает неизбежное. Ей так или иначе придется встретиться с Барнаби Адэром.
Она была поражена всем, что узнала о его подвигах. О том, сколько успешных расследований он провел вместе со Стоуксом. Только у Стоукса она могла узнать о подобных делах… и ей столько еще предстояло узнать. А сколько интересного они уже успели сделать вместе! Расхаживать по Ист-Энду в костюме цветочницы было по-своему увлекательно.
Значит, в их отношениях есть и положительные стороны… и поэтому ейхотелось их продолжить. Кроме того, им еще предстояло спасти пропавших мальчиков.
Нет, она попросту боялась любопытства иного сорта… и эта боязнь побуждала ее прекратить все встречи с Адэром, несмотря на растущее восхищение этим человеком.
Добравшись до конца короткой галереи, она повернулась и побрела обратно, не замеченная веселящимися гостями. И все это время думала о том, что он пробуждал в ней.
Ничего подобного она не испытывала ни к одной живой душе. Ни к одному мужчине.
В этом была ее проблема.
Если она верно истолковала признаки, он хотел ее, желал… в определенном физическом смысле.
Остановившись у перил и чувствуя себя в полной безопасности, она посмотрела вниз, на море голов, и нахмурилась. Сколько еще ей придется торчать здесь, неизвестно почему?
Читать дальше