34a"Херня, новую изобрету".
35Ср.: "То никто иной — русский воин, // вовсе он не варяг, не грек, // он славянского славного рода, // он пришел сюда, воспевая // Матерь вашу". ("Велесова книга", Прославление великого Триглава, II, 7е.)
36Жизнь без примеси воды для внутреннего употребления.
37Я вам говорю, что одно время в Петербурге только об этом и говорили.
38Этот проклятый Поганка...
39Дерзайте заблуждаться и мечтать.
40Прободение головной кости.
41Готов поспорить, что вы не признали меня, девочка. Я страдаю. Я убит.
42А почему, собственно, проявления высших сил должны обязательно вносить в события сумбур и хаос ("чудо! чудо!"), а не наоборот — порядок, законосообразность и строй ("ну, чудо"), как это сплошь и рядом происходит в нашей повести? И кто сказал, что видимые законы природы сами не суть проявления высших сил? Да мало ли как кому представляется чудо42a!
42aУж по крайности, никаких природных законов оно собою не нарушает: сегодняшняя наука, вся состоящая из отвлеченных принципов и гипотез, нимало не возводит последние в абсолютную степень. Вот Терешкова сейчас опять в обморок рухнет. Дура. Простейший закон падения тел, говорит наука, есть только гипотеза, принятая в силу некоторых опытных и логических обстоятельств, обстоящих сегодня. Будут ли падать тела завтра и будет ли самое завтра — ни в одной науке этого не написано. Таким образом, тела, падающие с неуверенностью в завтрашнем дне — это ли не подлинный сюр, конституированный сегодняшней наукою?
43Череп — такая же кость, как и все остальные, мозгов только больше. Иногда. Набоков полагал, что череп — это шлем космического скитальца. Сиди внутри, иначе погибнешь. Слиться с ландшафтом — дело, может, и приятное, однако тут-то и конец нежному эго. 13 октября 1863 года Геллборн распилил череп Бетховена — и что же? — не было внутри никакого Бетховена! Смерть разоблачила его.
44Намек на каннибализм.
45"Употребляй немного вина — ради братского утешения, ради стомаха твоего и частых твоих недугов". (Апостол Павел в послании своему ученику Тимофею.) Ergo: умелый запой приводит к очищению — как физическому, так и духовному.
46Daxmagestan с пехлевийского — "место дахмаков", или "место мертвых". Дахмак — т.н. "башня молчания" с чуть наклоненной внутрь крышей-площадкой, на которой выставлялись трупы, чтобы птицы очистили кости, после чего последние сбрасывали в башню. Отсюда идиоматические выражения "вернуться из Дахмагестана" и "с дахмака свалиться".
47Здесь Пероз использует выражение pad an ewenag, что можно перевести двояко: "такие отражения" и "таким образом", что несколько меняет смысл высказывания. Слово wiyaban переведено как "ошибка", хотя может означать и "обман". Борхесу, позаимствовавшему у Пероза заключительное предложение, было удобнее принять вариант с отражениями (зеркалами) и ошибкой. Странно, что к зеркалам и совокуплениям он не присовокупил литературу.
48Ну, пропало дело.
49Дальнейшее — молчанье.
50"...откуда ни один не возвращался".
51Луна — нахалка и воровка тож: свой бледный свет крадет она у солнца.
52"Все живущее на Земле... люди, животные, растения... есть пища для луны. Все проявления органической жизни на Земле управляются луной. Механическая часть нашей жизни зависит от луны, подчинена луне. Только если мы развиваем в нас непосредственное сознание и поверяем им наши механические проявления, мы избежим власти луны", говорил Георгий Иванович Гурджиев. См. также знаменитую суфийскую поэму "Ширим и Фархад": "There is a strong propensity which dances through every atom, and attracts the minutest particle to some peculiar object: search this universe from its base to its summit, from fire to air, from water to earth — from all below the moon..." etc. ("Вот притягательная сила, что вприпляску пронизывает каждый атом, привлекая ничтожнейшую частицу к любому необычному объекту: ищите эту вселенную в основе и вершине, в огне и воздухе, в воде и земле — во всем, что под луной...")