Френсис Фицджеральд - Великий Гэтсби / The Great Gatsby

Здесь есть возможность читать онлайн «Френсис Фицджеральд - Великий Гэтсби / The Great Gatsby» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: foreign_language, foreign_prose, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великий Гэтсби / The Great Gatsby: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великий Гэтсби / The Great Gatsby»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
«Великий Гэтсби» – самый популярный роман Ф.С. Фицджеральда, в котором неповторимая «эпоха джаза» представлена во всем блеске и великолепии. Но и в это бесшабашное время живые чувства играют людьми, заставляя их делать глупости и совершать ошибки или подвиги.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Великий Гэтсби / The Great Gatsby — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великий Гэтсби / The Great Gatsby», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

57

Lewis gun – пулемет, широко использовавшийся во время Первой мировой войны, изобретен Исааком Ньютоном Льюисом (1859–1931)

58

Montenegro – Черногория, государство на Балканах на побережье Адриатического моря

59

Trinity Quad – зд. Тринити-колледж, основанный в 1554 г.

60

the Grand Canal – главная водная артерия Венеции

61

Astoria – торговый, промышленный и жилой район Лонг-Айленда

62

the Queensboro Bridge – мост через Ист-ривер в Нью-Йорке

63

Blackwell’s Island – прежнее название острова Рузвельта на реке Ист-ривер между районами Манхэттен и Квинс

64

highball – виски с содовой и льдом, подается в высоком бокале

65

World’s Series – чемпионат по бейсболу между двумя профессиональными лигами – Американской лигой и Национальной лигой; впервые состоялся 1903 г.

66

Sauterne – натуральное сладкое белое вино из района Сотерн в департаменте Жиронда во Франции

67

the South Seas – часть Тихого океана, где расположены Маркизские острова, Таити, Гавайи, Самоа и острова Гилберта

68

Santa Barbara – город на тихоокеанском побережье в юго-западной Калифорнии, основанный в 1602 г. и названный в честь святой Варвары, покровительницы моряков

69

Ventura – город на тихоокеанском побережье в южной Калифорнии, основанный в 1782 г.

70

Cannes – Канны, курорт на Французской Ривьере в юго-восточной Франции

71

Deauville – Довиль, фешенебельный курорт в северной Франции

72

Coney Island – территория развлечений в Бруклине в Нью-Йорке

73

Clay – Генри Клей (1777–1852), американский государственный деятель, разработавший систему экономической стабильности и процветания

74

Castle Rackrent – название исторического романа англо– ирландской писательницы Марии Эджворт (1767–1849)

75

Immanuel Kant (1724–1804) – немецкий философ, автор многочисленных трудов по теории познания, этике и эстетике, один из величайших философов всех времен

76

Marie Antoinette (1755–1793) – жена Людовика XVI, королева Франции; осуждена и обезглавлена во времена Французской революции

77

Restoration – Реставрация во Франции в 1814–1830 г., когда на престол вернулись короли из династии Бурбонов

78

Chartreuse – шартрез, знаменитый ликер, изготавливаемый из 130 трав монахами картезианского монастыря (La Grande Chartreuse) во Франции

79

pompadour ( амер .) – мужская прическа с зачесанными назад волосами без пробора

80

Lake Superior – самое большое из пяти Великих озер Северной Америки, расположенное на американо-канадской границе

81

Platonic conception – зд. идеалистическая концепция; Платон (428 до н.э.–328 до н.э.) – один из величайших древнегреческих философов, ученик Сократа и учитель Аристотеля

82

Lutheran – лютеранский; лютеранство – одна из пяти основных разновидностей протестантизма (ответвление Западного христианства)

83

St. Olaf’s College – частное высшее учебное заведение на юго-востоке Миннесоты, тесно связанное с Евангелическо-лютеранской церковью в Америке; колледж основан норвежскими иммигрантами в 1874 г. и назван в честь святого Олафа, покровителя Норвегии

84

seventy-five – зд. 1875 год

85

Madame de Maintenon (1635–1719) – нетитулованная королева, вторая жена Людовика XIV Французского, известная своей набожностью и благотворительной деятельностью

86

the West Indies – группа островов в Атлантическом океане, отделяющая Мексиканский залив и Карибское море от океана

87

Trimalchio – литературный персонаж, очень богатый, грубый и невежественный герой «Сатирикона» древнеримского автора Гая Петрония Арбитера

88

quart – кварта, единица измерения жидкости, равная 1,13 литра в Великобритании и 0,94 литра в США

89

mint julep – напиток, в который входят виски, вода, сахар, мятный сироп и лед

90

Mendelssohn – Феликс Мендельсон (1809–1847), немецкий композитор, дирижер и пианист эпохи раннего романтизма

91

Memphis – город на юго-западе штата Теннеси на границе с Арканзасом и Миссисипи

92

Kapiolani – курортный район в Гонолулу, столице и главном портовом городе на Гавайях

93

Atlantic City – курортный город на Атлантическом побережье на юго-востоке Нью-Джерси

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великий Гэтсби / The Great Gatsby»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великий Гэтсби / The Great Gatsby» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Великий Гэтсби / The Great Gatsby»

Обсуждение, отзывы о книге «Великий Гэтсби / The Great Gatsby» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x