Джером Джером - Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джером Джером - Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «2 редакция», Жанр: foreign_language, foreign_prose, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
Хроника незабываемого путешествия по Темзе – самое знаменитое произведение Джерома К. Джерома. Невероятно смешные и узнаваемые жизненные зарисовки, мягкая ирония автора и его блистательные каламбуры сделали роман любимой книгой миллионов читателей и прекрасным пособием по изучению английского языка.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.

Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

sputterv фырчать, брызгаться

squarev расправить (плечи)

squatv сидеть на корточках; селиться на незанятых землях

squirm (in)v зд . пролезть, просочиться

staggerv уст . поколебать, вызвать сомнения

stalwarta лит . крепкий, здоровый

starboardn правый борт

steam-rollern паровой каток

steedn боевой конь

stretchern зд . «байка» (история с преувеличениями)

sullyv пачкать, марать

surfeitn форм . излишество, переизбыток

surlya грубый

swaddlev пеленать

swaggerv ходить с важным видом

swainn лит . поклонник

T

tempestuousa бурный

thereinadv форм . в том месте

thralln зд . порабощение

thwartv срывать (планы), препятствовать

tiern ряд, ярус

tiller-linen штуртрос (мор.)

topsy-turvya перевернутый вверх тормашками

truantn зд . беглец

truckle bedn раскладушка (выдвижная кровать на колесиках)

trudgev тащиться

twangv зд . бренчать, дергать за струны

tyken зд . малыш

V

veerv менять направление

veracityn правдивость

vestryn церковный совет

victualsn, pl продовольствие

vistan лит . вид, перспектива

W

wartn нарост, бородавка

weirn плотина

wenchn уст . девка

wendv лит. направляться

wheezya хрипящий

whitebaitn снеток

whooping coughn коклюш

woen лит . горе, беда

woov зд . упрашивать

Y

yoren лит. былое

Z

zymosisn инфекция, вызванная грибком

Примечания

1

stone – примерно 6,35 кг

2

St. Vitus’s Dance – нервное расстройство, выраженное характерными неконтролируемыми движениями, «тряской» (пляска Святого Витта)

3

Bright’s disease – болезнь почек (острый или хронический нефрит)

4

housemaid’s knee – бурсит, распухание и воспаление коленного сустава. В основном наблюдается у тех, кто долгое время проводит, стоя на коленях (служанки-уборщицы).

5

the charge-sheet – документ, в котором офицер полиции излагает детали обвинения

6

Referee – спортивный еженедельник

7

queer – зд . чувствующий головокружение, обморочный

8

ad. lib. – от латинского ad libitum , т.е. свободно, по желанию

9

Dditto – с итальянского – такой же, или похоже

10

Worcester – очень острый соус из соевых бобов

11

shilling shockers – дешевые книжки ужасов

12

German sausage – большая колбаса из полусырого мяса с пряностями

13

put upon – использовать кого-либо, плохо обойтись

14

slap-up – «обалденный» (сленг)

15

mouch – бродить, шататься

16

Gladstone – большая сумка для путешествий из грубой кожи (названа в честь Уильяма Глэдстона, английского государственного деятеля (1809–1898))

17

slavey – служанка для всех видов работ (от slave)

18

Bar. – очевидно, барометр

19

Great Coram Street murder – убийство Герриет Басвелл, из которого газеты раздули сенсацию (в 1872 г.)

20

Stanley – Генри Мортон Стэнли, (1841—1904) – журналист и знаменитый путешественник, исследователь Африки

21

King Edwy – Эдвиг (941?—959), король Англии с 955 г. до своей смерти 4 года спустя.

22

sack and mead – вино и медовуха (уст.)

23

Elgiva – Элгива, жена короля Эдвига.

24

Епископ Одо и Св. Дунстан заставили Эдвига вернуться на пир, где собрались самые влиятельные люди королевства (покинув который, юный король нарушил правила).

25

Gadzooks, gramercy – восклицание, укороченное God’s hooks (гвозди на кресте); от старофранцузского grand merci ( благодарность )

26

Sandford and Merton – «История Сэндфорда и Мертона» – поучительное произведение для детей (автор – Томас Дэй, 1783–1789). В нем главные герои – положительный Сэндфорд и отрицательный Мертон, который исправляется благодаря наставлениям в морали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)»

Обсуждение, отзывы о книге «Трое в лодке, не считая собаки / Three Men in a Boat (to Say Nothing of the Dog)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x