Мика Валтари - Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Мика Валтари - Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Жанр: foreign_language, literature_20, Классический детектив, на финском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаем вниманию читателей детективный роман известного финского писателя М. Валтари.
Неадаптированный текст романа снабжен комментариями и словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех любителей детективного жанра.

Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27

Когда я снова хочу открыть дверь, я поднимаю рычажок и отвожу шпингалет в сторону; при этом рычажок двигается вместе со шпингалетом и потом снова опускается в другой, точно такой же паз.

28

Батлер, если я могу так выразиться, говорил «между строк» (от выражения «читать между строк», угадывать идею автора не по фактически написанному, а по тому, на что автор намекает).

29

Финская церковная песня.

30

Судя по выражению его лица, он тоже ничего не понимал.

31

Скоро здесь будет больше народу, чем в церкви на день Святой Троицы.

32

Все немного с придурью, каждый по-своему.

33

С французского: Bâtir des châteaux en Espagne. В основу выражения лег следующий исторический эпизод. Когда Генрих Бургундский, будучи на военной службе у короля Кастилии Альфонса VI, одержал в 1095 г. крупную победу над маврами, король щедро наградил его землями в Испании, на которых Генрих возвел великолепные замки. Повторить его успех мечтали многие военачальники, о которых современники стали говорить, что те тоже собираются «строить замки в Испании» – bâtir des châteaux en Espagne или faire des châteaux en Espagne. А поскольку их строили пока только в мечтах, то в оборот также вошло и другое, ироническое выражение – «строить замки в воздухе». Это выражение так или иначе фигурирует во многих языках и применяется по отношению к пустым, вздорным, ни на чем не основанным мечтаниям и проектам. На русский язык название рукописи, таким образом, можно перевести как «Воздушный замок».

34

И тут он таки взял верх.

35

Горный советник, почетное звание (титул), которое в Финляндии присваивается видным деятелям промышленности.

36

Являлось гарантией, подтверждало личность девушки.

37

Хоть убей, я не мог понять, что они нашли друг в друге.

38

Преступление должно было быть идеальным, таким, чтобы пострадавший не мог обратиться в полицию.

39

Вчерашний вечер, видимо, действительно был каким-то особенным.

40

Это интереснее, чем покер с флешем на руках.

41

Ты уже небось слышала, что Бруно отбросил копыта?

42

Теперь до вас дошло?

43

Мне нужно переделать тысячу дел, а здесь все только бездельничают.

44

Взгляд, который вдова бросила на Амалию Рюгсек, был красноречивее слов.

45

Его терпение было на пределе.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Komisario Palmun erehdys / Ошибка комиссара Палму. Книга для чтения на финском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x