• Пожаловаться

Льюис Кэрролл: Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland

Здесь есть возможность читать онлайн «Льюис Кэрролл: Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2019, ISBN: 978-5-17-113986-5, категория: foreign_language / foreign_prose / Сказка / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Льюис Кэрролл Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland

Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Увидев однажды странного белого кролика с карманными часами, Алиса тут же следует за ним. Ведь ей необходимо узнать, зачем кролику нужны карманные часы? Куда ведет кроличья нора? И главное: чем ворон похож на письменный стол? Текст произведений адаптирован и сопровождается словарем. Предназначается для начинающих изучать английский язык (уровень Elementary).

Льюис Кэрролл: другие книги автора


Кто написал Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“But I don’t want to see mad people,” Alice remarked.

“Oh, we’re all mad here,” said the Cat. “I’m mad. You’re mad.”

“How do you know I’m mad?” said Alice.

“You must be,” said the Cat, “you are here.”

“And how do you know that you’re mad?” she went on.

“A dog is not mad,” said the Cat, “Do you believe that?”

“I suppose so,” said Alice.

“Well, then,” the Cat went on, “you see, a dog growls when it’s angry, and wags its tail when it’s pleased. Now I growl when I’m pleased, and wag my tail when I’m angry. Therefore I’m mad. Do you play croquet with the Queen today?”

“With pleasure,” said Alice, “but I do not have an invitation.”

“You’ll see me there,” said the Cat, and vanished.

Alice was not much surprised at this. While she was looking at the place where the cat was, it suddenly appeared again.

“And what became of the baby?” said the Cat. “I forgot to ask.”

“It turned into a pig,” Alice quietly said.

“Of course,” said the Cat, and vanished again.

Alice waited a little, but the Cat did not appear, and after a minute or two she walked on in the direction in which the March Hare lived.

“I saw hatters,” she said to herself; “the March Hare is more interesting.”

As she said this, she looked up, and there was the Cat again. It was sitting on a branch of a tree.

“Did you say pig, or fig?” said the Cat.

“I said pig,” replied Alice; “can you appear and vanish not so fast, please?”

“All right,” said the Cat; and this time it vanished quite slowly. It began with the end of the tail, and ended with the grin. Its grin remained some time.

“Well! I saw a cat without a grin,” thought Alice; “but a grin without a cat! How curious!”

She went farther and she saw the house of the March Hare. The chimneys were like ears and the roof was thatched with fur. It was a large house, and she ate a bit of the mushroom, and raised herself to about two feet high.

Chapter VII

A Mad Tea-Party [46] A Mad Tea-Party – Безумное чаепитие

There was a table under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea: a Dormouse[47] Dormouse – Мышь-соня was sitting between them, fast asleep. The March Hare and the Hatter were using it as a cushion. They were resting their elbows on it, and talking over its head.

“Very uncomfortable for the Dormouse,” thought Alice; “but it’s asleep, so, I suppose it doesn’t mind[48] it doesn’t mind – ей всё равно .”

The table was large, but they were sitting together at one corner of it: “No room! No room!” they cried out when they saw Alice.

“There’s plenty of room!” said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.

“Have some wine,” the March Hare said.

Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea.

“I don’t see any wine,” she remarked.

“There isn’t any,” said the March Hare.

“Why do you offer? It isn’t very polite of you,” said Alice angrily.

“It isn’t very polite of you to sit down here: nobody invited you,” said the March Hare.

“I didn’t know it was your table,” said Alice; “there are many cups on it.”

The Hatter opened his eyes very wide and said, “Why is a raven like a writing-desk[49] writing-desk – конторка, письменный стол для работы стоя или сидя на высоком стуле ?”

“I believe I can guess that!” said Alice aloud.

“Do you mean that you think you can answer?” said the March Hare.

“Exactly so,” said Alice.

“Then you must say what you mean,” the March Hare went on.

“I do,” Alice hastily replied; “at least—at least I mean what I say—that’s the same thing, you know.”

“Not the same thing at all!” said the Hatter. “You can say ‘I see what I eat’ is the same thing as ‘I eat what I see’!”

“You can say,” added the March Hare, “that ‘I like what I get’ is the same thing as ‘I get what I like’!”

“You can say,” added the Dormouse in its sleep, “that ‘I breathe when I sleep’ is the same thing as ‘I sleep when I breathe’!”

“It is the same thing to you,” said the Hatter, and here the conversation dropped, and they sat silent for a minute.

“What day of the month is it?” the Hatter asked. He took his watch out of his pocket. He was looking at it, shaking it and holding it to his ear.

Alice considered a little, and then said “The fourth.”

“Two days wrong!” sighed the Hatter. “Listen to me: you must not use the butter!” he looked angrily at the March Hare.

“It was the best butter,” the March Hare meekly replied.

“Yes, but there were some crumbs,” the Hatter grumbled: “you used the bread-knife.”

The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again.

“It was the best butter, you know,” he said again.

Alice looked over his shoulder with some curiosity.

“What a funny watch!” she remarked. “It tells the day of the month, and doesn’t tell the time!”

“Why?” muttered the Hatter. “Does your watch tell you what year it is?”

“Of course not,” Alice replied very readily: “but that’s because my year is very long.”

“But my year is also long,” said the Hatter.

“I don’t quite understand you,” Alice said.

“The Dormouse is sleeping again,” said the Hatter, and he poured a little hot tea upon its nose.

The Dormouse shook its head, and said, “Of course, of course; it’s just what I was going to say.”

“What about the riddle?” asked the Hatter.

“I can’t guess,” Alice replied: “what’s the answer?”

“No idea,” said the Hatter.

“Nor I,” said the March Hare.

“What’s the time?” asked Alice.

“It’s always six o’clock now,” the Hatter answered. “It’s always tea-time, and we have no time to wash the dishes.”

“Then you move round, I suppose?” said Alice.

“Exactly so,” said the Hatter.

“But what happens when you come to the beginning again?” Alice asked.

“Let’s change the subject,” the March Hare interrupted. “The young lady will tell us a story, right?”

“I’m afraid I don’t know one,” said Alice.

“Then the Dormouse will tell us something,” cried the Hatter and the March Hare. “Wake up, Dormouse!”

And they pinched it on both sides at once.

The Dormouse slowly opened his eyes.

“I wasn’t asleep,” it said in a hoarse, feeble voice: “I heard every word.”

“Tell us a story!” said the March Hare.

“Yes, please do!” pleaded Alice.

“And be quick,” added the Hatter.

“Once upon a time there were three little sisters,” the Dormouse began in a great hurry; “and their names were Elsie, Lacie, and Tillie[50] Elsie, Lacie, and Tillie – Элси, Лэси и Тилли ; and they lived at the bottom of a well…”

“What did they eat or drink?” asked Alice.

“They drank treacle,” said the Dormouse.

“They couldn’t do that, you know,” Alice gently remarked; “Were they ill?”

“Yes, they were,” said the Dormouse; “very ill.”

Alice went on: “But why did they live at the bottom of a well?”

“Take some more tea,” the March Hare said to Alice.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland»

Обсуждение, отзывы о книге «Алиса в стране чудес / Alice in Wonderland» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.