Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Цвейг - Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: foreign_language, literature_20, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли три новеллы известного немецкого писателя Стефана Цвейга: «Письмо незнакомки», «Амок» и «Шахматная новелла».
Драматические судьбы героев, любовь на грани жизни и смерти, глубокие душевные депрессии, мастерски описываемые автором, делают его новеллы сегодня особенно актуальными. Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.
Предназначается для изучающих немецкий язык (уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).

Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

wieder hielt er inneон опять умолк

Wiege, f, <-, -n> колыбель

Wildheit, f буйство

Winkel, m, <-s, -> угол

winseln– скулить

Wollust, <-, Wollüste>, f наслаждение

Wundстёртый до крови

würgenзадохнуться, давить

Würgen, n рвотное движение

Y

You remain here(англ.) Вы остаётесь здесь

Z

zahmручной; домашний; смирный, кроткий, покорный

Zahn, m < Zähne> зуб

zapfenцедить, наливать (пиво из бочки и т. п.)

zärtlichнежный

Zehe, f палец (стопы)

zehrlose, m, f беззащитный

Zeitlang, die <-> срок; период; некоторое время

zerkrampfenкомкать

zerstreuterрассеянный

Zeuge, m <-n, -n> свидетель, очевидец

zischelnшептать

zitterndenдрожащий

zögernне решаться

zögerndнерешительный

Zorn, m -(e)s гнев

zu Füßen fallenупасть к ногам

zu Häuptenнад головой

zu Grunde gehenгибнуть

zum Äußersten kommenвпадать в крайности

Zündholz, n <-es, hölzer> спичка

zusammen schreckenвздрагивать

zusammenbrechenобессилить

zwiefachдвойственный

Примечания

1

flüchtig– беглый

2

lässig– небрежный

3

Begleitschreiben, n – сопроводительная записка

4

erträumten– воображать

5

Seine Neugier war plötzlich wach– внезапно у него проснулось любопытство

6

zusammenbrechen– обессилить

7

fürchten– бояться

8

trüb(e) – мрачный

9

verwirren– запутанный

10

Trunkenbold, m – пьяница

11

Verkehr, m – общение

12

Vermietungszettel, m – объявление о сдаче внаем

13

Ehrfurcht, f – почтение, глубокое уважение

14

beneiden– завидовать

15

scheu– робкий, застенчивый

16

gelehrt –образованный

17

erschütternd– поразительный

18

Greis– старый

19

zwiefach– двойственный

20

Wesen, n – существо

21

unwillkürlich– невольный, непреднамеренно

22

ungeschickt– неловкий, неуклюжий

23

spotten– насмехаться

24

hingebungsvoll– беззаветный

25

Leidenschaft zusammenhalten– затаить в себе страсть

26

prahlen– хвастаться

27

Abgrund, m – пропасть

28

Bedrücktheit, f – подавленность

29

leichtfertig– легкомысленно

30

Seligkeit, f – высшее счастье

31

hämmern– колотиться

32

verlegen– смущённый

33

stammeln– запинаться

34

Ohnmacht, f – обморок

35

schildern– описать, изображать

36

Verzweiflung, f – отчаяние

37

zitternden– дрожащий

38

zu Füßen fallen– упасть к ногам

39

Erschöpfung, f – изнеможение

40

wie eine Gefangene leben– жить словно пленница

41

Trotz, m – упорство, своенравие

42

erbitten– ожесточать

43

vermögend– состоятельный, зажиточный

44

empor– вверх

45

mit dem Blick Dein Gesicht umfassen– охватить взглядом твоё лицо

46

spähen– подсматривать

47

Flucht, f – бегство

48

unwillkürlich– непреднамеренно

49

zerstreuter– рассеянный

50

zärtlich– нежный

51

hüllen– обволакивать, укутывать

52

verneinen –отрицать

53

keinen Augenblick vergeuden– не потерять ни одного мгновения

54

mustern, vt – разглядывать

55

Widerstand, m – сопротивление

56

Zögern, n – сопротивление, отпор

57

ein Geheimnis Hüten– оберегать тайну

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Стефан Цвейг - Новеллы
Стефан Цвейг
Отзывы о книге «Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen»

Обсуждение, отзывы о книге «Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x