Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный итальянско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный итальянско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный итальянско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маша на кухне, она готовит обед.

Cucire
Шить

Per il compleanno la mamma ha cucito un bel vestito per Katia. Quando Katia crescerà anche lei imparerà a cucire dei bei vestiti.

К дню рождения мама сшила Кате очень красивое платье. Когда Катя вырастет, опа тоже научится шить красивые платья.

Cuffie
Наушники

Se volete ascoltare la musica senza disturbare gli altri, il modo migliore è usare le cuffie. Con le cuffie potete ascoltare la musica di qualsiasi disco senza disturbare gli altri.

Если вы хотите слушать музыку, не мешая другим, вам лучше всего надеть наушники. При помощи наушников вы можете слушать музыку любой громкости, не мешая другим.

Cuore
Сердце

Il cuore è un organo. Si trova nel petto e a volte puoi sentire i suoi battiti. Q cuore fa circolare il sangue in tutto l’organismo. Quando il cuore si ferma, le persone muoiono.

Сердце – это орган. Оно находится в груди. Иногда ты можешь услышать биение своего сердца. Сердце заставляет кровь двигаться по всему организму. Когда сердце останавливается, люди умирают.

D

Da allora
С тех пор

Un anno fa è arrivato il circo nella nostra città. Da allora tutti i bambini se lo ricordano.

Год назад в наш город приезжал цирк. С тех пор о нем помнят все дети.

Dare
Давать

Sara ha comprato un regalo per la sua amica Mary. Gliel’ha dato il giorno del suo compleanno.

Capa купила своей подруге Мэри подарок. Она отдала ей подарок на день рождения.

Dare da mangiare
Кормить

Ogni mattina la piccola Lucia da da mangiare al suo fratellino. Il piccolo mangia volenteri ciò che gli dàLucia.

Маленькая Люся каждое утро кормит с ложечки своего крошку брата. Малыш охотно ест, когда его кормит Люся.

Data (giorno del mese)
Дата (число месяца)

«Quanti ne abbiamo oggi?» ha chiesto il papà a Massimo. «Oggi è il 30 maggio. È l’inizio delle vacanze estive» – ha risposto Massimo.

«Какое сегодня число?» – спросил папа Максима. «Сегодня 30 мая. Начало летних каникул», – ответил Максим.

Decidere
Решать

Nora non riusciva a decidere quale vestito indossare per la festa. Alla fine ha deciso di mettere quello azzurro.

Нора не могла решить, какое платье ей надеть на праздник. Наконец она решила выбрать голубое.

Зуб
Dente

Il dente è una parte del corpo. I denti si trovano in bocca. Gli uomini masticano il cibo con i denti.

Зуб – это часть тела. Зубы расположены у человека во рту. Люди пережёвывают пищу зубами.

Dentista
Зубной врач

Il dentista è il dottore che cura i nostri denti. I bambini solitamente hanno paura ad andare dal dentista.

Зубной врач – это доктор, который заботится о наших зубах. Дети обычно боятся ходить к зубному врачу.

Dentro
Внутри, внутрь

Karina passeggiava per il bosco. Faceva molto freddo. All’improvviso ha visto una piccola capanna. Lei è entrata per riscaldarsi.

Карина гуляла по лесу. Было очень холодно. Вдруг она увидела маленькую избушку. Она зашла внутрь, чтобы согреться.

Deposito bagagli
Камера хранения

Il deposito bagagli è un locale dove le persone giunte da un’altra città possono lasciare per un po’di tempo le loro cose, mentre visitano le curiosità della città.

Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.

Deserto
Пустыня

Il deserto è un luogo secco e sabbioso dove non cresce mai niente eccetto i cactus. Le persone non possono vivere nel deserto.

Пустыня – это сухое песчаное место, где никогда ничего не растёт, кроме кактусов. Люди не могут жить в пустыне.

Deserto, disabitato
Необитаемый

A Dan piace molto leggere i racconti sulle isole deserte. Sogna di capitare su un’isola disabitata.

Дан очень любит читать рассказы про необитаемые острова. Он мечтает сам попасть на необитаемый остров.

Dessert
Десерт

Il dessert è un piatto dolce, che si serve alla fine del pasto. Anche il gelato e la frutta sono dessert.

Десерт – это сладкое блюдо, которое подаётся в конце еды. Мороженое и фрукты – это десерт.

Destro
Правый

«Destro» è il contrario di «sinistro». Il volante della macchina si trova nella parte sinistra. Il passeggero siede nella parte destra.

«Правый» – противоположно по значению слову «левый». Руль находится в машине с левой стороны. Пассажир сидит с правой стороны.

Di solito (solito)
Обыкновенный, обычный

Pietro si è meravigliato molto quando a scuola ha preso un cinque. Di solito, prendeva sempre due.

Петя был очень удивлён, когда получил в школе «пятёрку». Обычно его оценкой была «двойка».

Diamante
Алмаз

Il diamante è una pietra preziosa. Nelle favole ai re e alle regine piaceva adomare le loro corone con diamanti e altre pietre preziose.

Алмаз – это драгоценный камень. Короли и королевы в волшебных сказках любили украшать свои короны алмазами и другими драгоценными камнями.

Dicembre
Декабрь

Dicembre è l’ultimo mese dell’anno. Dicembre ha 31 giorni.

Декабрь – последний месяц года. В декабре 31 день.

Dieci
Десять

Dieci è un numero che si scrive cosi: 10. Se a 9 si aggiunge 1 si ottiene 10.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x