Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-французский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-французский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-французский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ч

Чайник Théière

Чайник используется для кипячения воды.

Une théière est utilisée pour faire bouillir l'eau du thé.

Час Heure

В одном часе 60 минут. В сутках 24 часа.

Il у а 60 minutes dans une heure. Il y a vingt-quatre heures dans un jour.

Часть Partie

Одна ветка – это не дерево, это часть дерева. Листья, ствол и корни – это части дерева.

La branche n'est pas l'ensemble d'arbre mais une partie. Les feuilles, le tronc, les racines sont des parties de l'arbre.

Часы Montre

Люди носят часы на запястье. Часы показывают время.

Les gens portent des montres à leur poignet. La montre te donne l'heure.

Чашка Tasse

Маше подарили чайный сервиз. Особенно красивы в нём бледно-розовые с золотым ободком чашки.

On a offert à Marie un service à thé. Les tasses roses pâles avec la bordure dorée sont particulièrement jolies.

Человек Homme

Когда мальчик подрастёт, он становится мужчиной.

Lorsqu'un petit garçon grandit, il devient un homme.

Чемодан Valise

Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.

On utilise une valise pour transporter des affaires lorsqu'on voyage. Elle peut être en cuir et en tissu.

Червяк Ver de terre

Червяк – это маленькое животное. Он выглядит как кусок верёвки и живёт в земле.

Un ver de terre est une petite fourmi. Il ressemble à un petit bout de ficelle et il vit dans le sol.

Чердак Grenier

Чердак – это помещение под крышей дома. На чердаке люди обычно хранят старые вещи.

Un grenier est une pièce sous le toit d'une maison. Les gent conservent souvent leurs vieilles affaires au grenier.

Черепаха Tortue

Это животное, которое может жить в воде или на земле. Черепахи очень медленно передвигаются. Тело черепахи покрыто твёрдым костяным панцирем, в который черепаха может спрятаться от врагов.

C'est une sorte d'animal. Elles peuvent vivre dans l'eau ou sur la terre. Elle se déplace très lentement. Le corps de la tortue est recouvert d'une carapace grâce à laquelle elle se protège de ses ennemis.

Черника Mûre (mirtille)

Черника растёт в лесу. Она тёмно-синего цвета и очень сладкая. Из черники делают очень вкусные пироги.

Les mûres poussent dans la forêt. Ce sont des fruits bleu foncés et très sucrés. Les tartes peuvent être faites avec des mûres.

Чернила Encre

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разного цвета: синие, чёрные, зелёные, красные.

Les crayons sont remplis d'encre. Il y des encres de différentes couleurs: bleue, noire, verte, rouge.

Чёрный Noir

Чёрный и белый – это два противоположных цвета. Учебники и словари печатаются чёрным шрифтом.

Blanc et noir sont des couleurs opposées. Les livres et les dictionnaires sont imprimés en caractères noirs.

Чесать Gratter

Комар искусал маленькую Сюзанну. Теперь она постоянно чешет свои руки и ноги.

Un moustique a piqué Suzanne. Maintenant elle gratte sans cesse ses bras et ses jambes.

Честный Honnête

Честные люди никогда не врут и не берут чужих вещей. Честные люди нравятся всем.

Les gens honnêtes ne mentent et ne volent jamais. Tout le monde aime les honnêtes gens.

Четверг Jeudi

Четверг – это день недели. Он наступает перед пятницей и следует за средой.

Jeudi est un jour de la semaine. Jeudi précède Vendredi et suit à Mercredi.

Четверть Quart

Аня разрезала торт на четыре части. Каждая часть – это четверть торта.

Anne a coupé son gâteau en 4 parts. Chaque morceau valait 1/4 (un quart).

Четыре Quatre

Четыре – это цифра, которая идёт вслед за цифрой 3 и перед цифрой 5.

Quatre est un nombre qui suit trois et précède cinq.

Чистый Propre

Катя – чистая девочка. Маша – грязная девочка.

Catherine est une fille propre. Marie est une fille sale.

Читать Lire

Сара посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.

Sarah regardait les lettres du livre, elle savait ce qu'elles signifiaient. Elle les lisait. Hier elle a lu toute une histoire dans le livre.

Чихать Eternuer

Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает перец.

Quand les gens attrapent froid, ils éternuent. Les gens éternuent aussi lorsqu'ils sentent du poivre.

Что-нибудь Quelque chose

Я хочу купить что-нибудь маме в подарок.

Je veux acheter quelque chose en cadeau à ma mère.

Чувствовать, ощущать (Se) sentir

Коля обжёг руку о горячий чайник. Он чувствует себя нехорошо. Больше Коля никогда не будет трогать горячий чайник.

Nicolas s'est brûlé la main sur une casserole de thé bouillante. Il ne se sent pas bien. Nicolas ne touchera plus jamais une casserole de thé bouillante.

Чудесный Superbe, magnifique

Какое замечательное платье! Мне его подарили на день рождения]

Quelle robe magnifique! On me l'а offerte pour mon anniversaire.

Чужой Etranger

Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.

Il faut toujours faire attention aux étrangers dans la rue. Les étrangers peuvent quelques fois être dangeureux.

Чучело Epouvantail

Чучело похоже на человека. Оно делается из соломы, и на него надевается человеческая одежда и шляпа. Чучело стоит в поле и отпугивает птиц, чтобы они не ели урожай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x