Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-французский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-французский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-французский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Quand les chevaux dorment, ils ne s'allongent pas, ils restent debout.

Страница Page

Страница – это одна часть листа бумаги. Книги состоят из множества страниц, соединённых вместе.

Une page est une seule pièce papier. Le livre rassemble beaucoup de pages.

Страус Autruche

Страус – это большая птица, живущая в Африке. У него длинные ноги, длинная шея и маленькая головка. Страусы не умеют летать, но очень быстро бегают.

L'autruche est un grand oiseau qui vit en Afrique. Elle a de longues pattes, un très grand cou et une petite tête. Elle ne peut pas voler mais court très vite.

Стрижка Coupe

Николай пошёл в парикмахерскую, чтобы побриться, потому что его борода стала слишком длинной. Теперь у Николая новая борода.

Nicolas est allé chez le barbier pour se faire raser parce que sa barbe était trop longue. Maintenant Nicolas a une nouvelle barbe.

Строить Construire

Эрик любит строить замки из песка.

Eric aime beaucoup construire des châteaux de sable.

Стул Chaise

Моя маленькая сестричка Вероника уже научилась сидеть на стуле.

Ma petite sœur Véronique a déjà appris comment s'asseoir sur une chaise.

Стучаться (в дверь) Frapper à une porte

Елена забыла ключ от квартиры. Ей пришлось стучать в дверь до тех пор, пока мама не открыла ей.

Hélène a oublié la clef de son appartement. Elle a dû frapper à la porte jusqu' à ce que sa mère lui ouvre.

Стыдно Honte

Коле было стыдно признаться маме, что он получил в школе двойку.

Nick avait honte d'avouer à sa mère qu'il avait eu 0 (zéro) à l'école.

Суббота Samedi

Суббота – это предпоследний день недели. Суббота наступает после пятницы и перед воскресеньем.

Samedi est l'avant dernier jour du week-end. Samedi succède à vendredi et précède dimanche.

Сумка Sac

По воскресеньям мы с мамой ходим в магазин за продуктами. Я всегда помогаю маме нести тяжёлые сумки с едой.

Ma mère et moi nous allons faire des courses tous les dimanches. J'aide toujours ma mère à porter les lourds sacs à provision.

Сундук Coffre

В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.

Il y a longtemps, les pirates gardaient toujours leurs trésors dans des coffres.

Суп Soupe

Суп – это еда. Люди едят суп в обед. Суп варится из мяса, овощей и различных приправ.

La soupe est une nourriture. Les gens mangent de la soupe au dîner. La soupe peut être faite avec de la viande, des légumes et des différents condiments.

Счастливый Heureux

Доминик очень понравился праздник, она всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.

Dominique a trouvé la fête très bien, elle a rit tout le temps. Elle a été très heureuse, que nous l'invitions.

Съедобный Comestible

Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие ядовитые.

La grand-mère de Lucile connaît très bien les champignons. Elle sait reconnaître ceux qui sont comestibles et ceux qui sont venimeux.

Сын Fils

Когда y семейной пары есть мальчик, это их сын.

Quand un couple a un petit garçon, c'est leur fils.

Сыр Fromage

Сыр делают из молока. Сыр – любимое лакомство мышей.

Le fromage est fait avec du lait. Le fromage est l'aliment préféré des souris.

T

Тайна Mystère, suspense

Во всех волшебных сказках бывает какая-то тайна. Маленькие дети очень любят читать сказки про тайны.

Il у a habituellement un caractère mystérieux dans les contes de fées. Les petits enfants aiment lire des histoires à suspense.

Такой же Aussi, aussi que

Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.

Maman a acheté une très belle écharpe. Moi aussi je veux une aussi belle écharpe.

Такси Taxi

Такси – это машина, за проезд в которой люди платят деньги. Такси обычно имеют специальный знак.

Un taxi est une voiture que les gens payent pour se déplacer. Les taxis ont généralement des signes spécifiques.

Танцевать Danser

Вероника устроила праздник на свой день рождения. После вкусного пирога и интересных игр мы начали танцевать. Мы долго танцевали под музыку.

Véronique a fait une fête pour son anniversaire. Après avoir mangé un délicieux gâteau et joué à des jeux intéressants, nous avons dansé. Nous avons longtemps dansé sur la musique.

Тарелка Assiette

Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.

Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des assiettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.

Таять Fondre

Когда солнце начинает весной пригревать, лёд тает и превращается в воду. Лёд весной тает, увеличивая озёра и реки.

Au printemps le soleil commence à briller et la glace fond pour devenir de l'eau. Au printemps la glace fond en grossissant des lacs et des rivières.

Театр Théâtre

В театре люди смотрят спектакли. Есть адаптированные до уровня малышей детские театры, в которых ставят пьесы.

Les gens vont au théâtre pour voir des spectacles. Il y a des théâtres réservés aux enfants où les pièces jouées sont adaptées à leur niveau.

Телевизор Télévision

Телевизор работает при помощи электричества. По телевизору показывают очень интересные мультфильмы.

La télévision marche à l'électricité. Des dessins animés intéressants sont montrés à la télévision.

Телефон Téléphone

Люди используют телефон, чтобы звонить другим людям. Большинство людей имеют телефон у себя дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x