Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-французский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-французский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-французский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Улей Ruche

Улей – это маленький домик. В ульях пчёлы делают мёд.

La ruche est la petite maison des abeilles. Les abeilles fabriquent du miel dans les ruches.

Улица Rue

В больших городах много улиц, в маленьких – мало.

Dans une grande ville, il y a beaucoup de rues. Dans les petites villes, il y a peu de rues.

Улыбка Sourire

Люди улыбаются, когда они счастливы.

Les gent sourient quant ils sont heureux.

Уметь, мочь Pouvoir, être capable de...

Мы могли сесть на поезд вовремя.

Nous avions la possibilité d'être à l'heure pour le train.

Умножать Miltiplier

Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2x3 = 6

Si tu multiplies deux par trois, tu obtiens six. Cela s'écrit comme ça: 2 x 3 = 6.

Умный Intelligent

У Селин очень умная собака. Она помогает ей носить сумку.

Céline a un chien intelligent. Il l'aide à porter son cartable.

Универсам Supermarché

Универсам – это большое помещение, в котором продаются различные товары.

Un supermarché est une grande surface où l'on vend toutes sortes d'articles.

Упаковывать Plier

Наташа сложила свои вещи в чемодан. Она хорошо их упаковала. Наташа упаковала свои вещи, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.

Nathalie a mis ses vêtements dans une valise. Elle les a très bien plies. Nathalie a plié ses vêtements pour aller en vacance à la mer.

Употреблять Utiliser

«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», – сказала Кате учительница английского языка.

«Tu n'as pas traduit cette phrase correctement. Tu aurais dû utiliser un autre mot,» – a dit le professeur d'anglais à Catherine.

Упражнения Exercices

В школе Наташа любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Nathalie aime faire des exercices de maths à l'école, plus tard elle veut être professeur de mathématiques.

Уродливый Laid, affreux

Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.

Dans les contes de fée les monstres sont toujours laids. Les petits enfants ont peur des histoires parlant de monstres affreux.

Утка Canard

Утка – это птица, которая живёт на озёрах. На зиму птицы улетают на юг.

Un canard est un oiseau qui nage sur les lacs. L'hiver les oiseaux volent vers le sud.

Утро Matin

Утро – это первая часть суток. Солнце встаёт утром. Утром взрослые уходят на работу, а дети – в школу или детский сад.

Le matin est la première partie d'un jour. Le soleil se lève le matin. Le matin, les adultes partent travailler et les enfants vont à l'école ou au jardin d'enfants.

Ухо Oreille

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Nous entendons avec nos oreilles. Si quelqu'un entend très bien on dit qu'il a une bonne oreille.

Ученик Elève

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Un élève est un enfant qui va à l'école. Dans chaque classe, il y a plusieurs élèves.

Учитель (в старших классах) Professeur

Учитель учит детей в школе. Это его работа.

Un professeur enseigne aux enfants dans une école. C'est son métier.

Учить Enseigner, apprendre à qn.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Nicolas a appris à lire. Ses parents lui ont appris à lire quand il avait 4 ans.

Ф

Фабрика Usine

Катина мама работает на заводе. Там много машин, которые делают платья.

La mère de Catherine travaille dans une usine. Il y a beaucoup de machines qui fabriquent des robes.

Факт Fait

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Un fait est quelque chose qui a réellement existé. L'éléphant est un immense animal, le zèbre a des rayures, ce sont des faits.

Фартук Tablier

Когда вы готовите еду, вы должны надевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Quand tu cuisines, tu dois mettre un tablier pour ne pas te salir.

Февраль Février

Февраль – самый холодный месяц года. Три года в феврале бывает по 28 дней, а на четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

Février est le mois le plus froid de l'année. Pendant trois ans février a vingt-huit jours, à la quatrième année il compte vingt-neuf jours. Cette année est appelée: année bissextile.

Ферма Ferme

Ферма – это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.

La ferme est une grande partie du terre, où les semences grandissent et où vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison où vivent le fermier et sa famille.

Физкультурный зал Salle de gymnastique

Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и спортом. В каждой школе есть физкультурный зал.

La salle de gym est un endroit où les personnes s'exercent et font du sport. Tous les écoles ont une salle de gym.

Флаг Drapeau

Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём полосами, звёздами и другими символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.

Un drapeau est une grande pièce de tissu avec des rayures, des étoiles et d'autres symboles. Tous les pays ont leur propre drapeau.

Форма Uniforme

Полицейские носят специальную форму. Благодаря ей каждый человек сразу может узнать их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x