Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-итальянский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-итальянский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный русско-итальянский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-итальянский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Il ramo è una parte dell'albero. Le foglie, il tronco e le radici sono parti dell'albero.

Часы
Orologio

Люди носят часы на запястье. Часы показывают время.

Le persone portano l'orologio al polso. L'orologio segna le ore.

Чашка
Tazza

Маше подарили чайный сервиз. Особенно красивы в нём бледно-розовые с золотым ободком чашки.

A Maria hanno regalato un servizio di tazze. Sono particolarmente belle le tazze rosa chiaro con il bordo dorato.

Человек
Uomo

Когда мальчик подрастёт, он становится мужчиной.

Quando il bambino cresce diventa un uomo.

Чемодан
Valigia

Чемоданы используют для перевозки вещей во время путешествий. Чемоданы бывают матерчатые и кожаные.

Le valige si usano per trasportare le cose durante i viaggi. Le valigie posso essere di tessuto о di pelle.

Червяк
Verme

Червяк – это маленькое животное похожее на кусок верёвки. Червяки живут в земле.

Il verme è un piccolo animale simile ad un pezzettino di corda. I vermi vivono nella terra.

Чердак
Soffitta

Чердак находится под крышей дома. На чердаке люди обычно хранят старые вещи.

La soffitta si trova sotto il tetto della casa. In soffitta le persone conservano le cose vecchie.

Черепаха
Tartaruga

Черепаха – это животное, которое очень медленно передвигается. Тело черепахи покрыто твёрдым костяным панцирем, в который черепаха может спрятаться от врагов.

La tartaruga è un animale che si muove molto lentamente. Il corpo della tartaruga è ricoperto da una dura corazza di osso con cui la tartaruga si difende dai nemici.

Черника
Mirtillo

Черника растёт в лесу. Она тёмно-синего цвета и очень сладкая. Из черники делают очень вкусные пироги.

Il mirtillo cresce nel bosco. È di colore blu scuro ed è molto dolce. Con il mirtillo si preparano dei buoni dolci.

Чернила
Inchiostro

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разных цветов: чёрные, синие, красные, зелёные.

Le penne vengono riempite d'inchiostro. L'inchiostro può essere di vari colori: nero, blu, rosso e verde.

Чёрный
Nero

Чёрный и белый – это два противоположных цвета. Учебники и словари печатаются чёрным шрифтом.

Il nero e il bianco sono due colori opposti. I manuali e i dizionari si scrivono con caratteri neri.

Чесать
Grattare

Комары искусали маленькую Сюзанну. Теперь она постоянно чешет свои руки и ноги.

Le zanzare hanno punto la piccola Susanna. Adesso lei si gratta le braccia e le gambe.

Честный
Onesto

Честные люди никогда не врут и не берут чужих вещей. Честные люди нравятся всем.

Le persone oneste non mentono mai e non prendono mai le cose altrui. Le persone oneste piacciono a tutti.

Четверг
Giovedì

Четверг – это день недели. Он наступает после среды и перед пятницей.

Giovedì è un giorno della settimana. Viene dopo mercoledì e prima di venerdì.

Четверть
Quarto

Аня разрезала торт на четыре части. Каждая часть – это четверть торта.

Anna ha tagliato la torta in quattro parti. Ogni parte è un quarto di torta.

Четыре
Quattro

Четыре – это цифра, которая идёт вслед за цифрой 3 и перед цифрой 5. Если к 1 прибавить 3, то получится 4.

Quattro è un numero che viene dopo tre e prima di cinque. Se ad uno si aggiunge 3 si ottiene quattro.

Чистый
Pulito

Катя – чистая девочка. Маша – грязная девочка.

Katia è una bambina pulita; Maria è una bambina sporca.

Читать
Leggere

Capa посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.

Sara ha guardato le lettere scritte sul libro; sapeva cosa significavano. Le ha lette. Ieri ha letto un intero racconto di quel libro.

Чихать
Starnutire

Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает пыль.

Quando una persona prende il raffreddore, incomincia a starnutire. Le persone possono starnutire anche quando va della polvere nel naso.

Что-нибудь
Qualcosa

Я хочу что-нибудь купить маме в подарок.

Voglio comprare qualcosa da regalare alla mamma.

Чувствовать, ощущать
Sentire

Коля дотронулся пальцем до горячего чайника. Он почувствовал боль. Больше Коля никогда не будет трогать горячие предметы.

Nicola ha toccato con il dito la teiera calda e si è bruciato. Nicola non toccherà più gli oggetti caldi.

Чудесный
Meraviglioso

Какое замечательное платье подарила мне мама на день рождения!

Che vestito meraviglioso mi ha regalato la mamma per il mio compleannol

Чужой
Estraneo

Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.

State attenti quando incontrate per strada degli sconosciuti. Gli sconosciuti possono essere molto pericolosi.

Чучело
Spaventapasseri

Чучело выглядит совсем как настоящий человек. Оно делается из соломы, и на него одевается человеческая одежда и шляпа. Чучело ставят обычно на поле, чтобы отпугивать птиц, которые клюют зерно.

Lo spaventapasseri sembra un uomo vero. È fatto di paglia ed indossa un vestito ed un cappello. Lo spaventapasseri viene messo di solito nel campo per spaventare gli uccelli che beccano il grano.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-итальянский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-итальянский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-итальянский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-итальянский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x