Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-итальянский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-итальянский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный русско-итальянский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-итальянский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Употреблять
Usare

«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», – сказала Карине учительница иностранного языка.

«Hai tradotto male questa frase. Qui bisognava usare un'altra parola!» – ha detto la maestra di lingua straniera a Karina.

Упражнения
Esercizio

В школе Нина любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

A scuola a Nina piace fare gli esercizi di matematica. Lei sogna di diventare maestra di matematica.

Уродливый
Brutto, deforme, mostruoso

Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.

I mostri nelle favole per bambini, sono sempre brutti. I bambini hanno paura a leggere le favole sui mostri brutti.

Утка
Anatra

Утка – это птица, которая живёт на озере. На зиму утки улетают на юг.

L'anatra è un uccello che vive nel lago. In inverno le anatre volano al sud.

Утро
Mattina

Утро – это часть суток. Солнце встаёт утром. Утром люди уходят на работу, а дети в школу или детский сад.

La mattina è una parte del giorno. Il sole sorge di mattina. Alla mattina la gente va a lavorare e i bambini vanno a scuola о all'asilo.

Ухо
Orecchio

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Con le orecchie noi sentiamo. Se una persona sente bene, si dice che ha un buon udito.

Ученик
Scolaro

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Lo scolaro è un bambino che va a scuola. In ogni classe ci sono molti scolari.

Учительница
Maestra

Учительница учит детей в школе. Это её работа.

La maestra insegna ai bambini a scuola. Questo è il suo lavoro.

Учить
Insegnare

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Nicola ha imparato a leggere. I suoi genitori gli hanno insegnato a leggere a quattro anni.

Ф

Фабрика
Fabbrica

Катина мама работает на фабрике. Там много машин, которые делают одежду.

La mamma di Katia lavora in fabbrica. Lì ci sono molte macchine che fanno i vestiti.

Факт
Fatto

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Il fatto è ciò che esiste nella realtà. Gli elefanti sono animali grandi. Le zebre hanno il manto a strisce. Questi sono fatti.

Фартук
Grembiule

Когда вы готовите еду, вы должны одевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Quando si cucina, bisogna indossare il grembiule per non sporcare i vestiti.

Февраль
Febbraio

Февраль – самый холодный месяц года. Каждый год в феврале бывает по 28 дней, а каждый четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

Febbraio è il mese più freddo dell'anno. Ogni anno febraio ha 28 giorni, ogni 4 anni ne ha 29. Quest'anno si chiama bisestile.

Ферма
Fattorìa

Ферма – это большая территория, на которой люди выращивают зерно или разводят животных. Рядом с фермами обычно строят дома для фермеров и их семей.

La fattoria è un grande territorio dove si coltiva il grano о s'allevano gli animali. Vicino alle fattorie di solito costruiscono le case per i fattori e le loro famiglie.

Физкультурный зал
Palestra

Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и играют в различные спортивные игры. В каждой школе есть физкультурный зал.

La palestra è un locale dove le persone fanno gli esercizi sportivi e giocano a vari giochi. In ogni scuola c'è una palestra.

Флаг
Bandiera

Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.

La bandiera è un grosso pezzo di stoffa su cui sono rappresentati dei simboli. Ogni paese ha la sua bandiera.

Форма
Divisa

Все милиционеры носят специальную форму, чтобы каждый человек сразу узнавал их.

Tutti i poliziotti indossano una divisa speciale perché tutti li riconoscano subito.

Фотоаппарат
Macchina fotografica

Фотоаппарат – это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течении нескольких секунд.

La macchina fotografica è un piccolo apparecchio con cui si scattano le fotografie. Alcune macchine fotografiche possono fare le fotografie nel giro di pochi secondi.

Футбол
Calcio

Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды. Одна команда старается забить мяч в ворота другой. Вторая команда должна помешать ей в этом и сама забросить мяч в ворота противника. В футболе выигрывает та команда, которая забьёт больше голов.

Il calcio è un divertente tipo di sport. Nel calcio giocano due squadre. Una squadra cerca di fare entrare la palla nella porta della squadra avversaria. La seconda squadra deve cercare di impedirlo e di fare goal. Nel calcio vince la squadra che fa più goal.

Футбол (европейский)
Calcio

Футбол – это вид спорта. В футболе побеждает та команда, которая забьёт больше голов.

Il calcio è un genere di sport. Nel calcio vince la squadra che segna più goal.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-итальянский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-итальянский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-итальянский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-итальянский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x