Томас Майн Рид - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Майн Рид - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_language, foreign_adventure, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Лучшие романы Томаса Майна Рида» на английском языке станет эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Она поможет эффективно расширить словарный запас, подскажет, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарит радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

asterisks – marks used to call attention

167

bivouac – a temporary camp, usually military

168

a Joseph – a chaste man; from Joseph, a biblical figure of the Old Testament

169

sotto voce – in a low voice ( Italian )

170

with his arms akimbo – with hands on the hips and elbows outwards

171

six-shooter – a revolver with six bullets

172

ma bohil– my friend ( Irish )

173

billet doux– a love letter ( French )

174

bravoes– brave men ( Spanish )

175

salvo– salvation ( Spanish )

176

cuadrilla– a gang or band ( Spanish )

177

salteadores– robbers ( Spanish )

178

Helen – in Greek mythology, an extremely beautiful woman, the daughter of Zeus, and the cause of the Trojan War

179

siesta – rest or sleep in the afternoon, when it is very hot outside

180

rebozo, topado– a cape or a scarf ( Spanish )

181

outré– exaggerated ( French )

182

equestrienne– a horse woman ( Spanish )

183

escalera– staircase ( Spanish )

184

cared a straw– did not care at all (idiom)

185

Pandora’s box – in Greek mythology, Pandora was the first woman made out of earth; she had a box with all kinds of evil and misery, and she opened it

186

haciendado– owner of the estate or the land ( Spanish )

187

inamorata– a sweetheart, a beloved one ( Spanish )

188

tomahawks – Indian weapons, small battle axes; to bury (entomb) a tomahawk means to achieve peace

189

desayuno– breakfast ( Spanish )

190

almuerzo– lunch ( Spanish )

191

comida– dinner ( Spanish )

192

y cena– and supper ( Spanish )

193

piazza – here: place, open place ( Italian )

194

peccary – a wild swine

195

Seminole – North American Indian tribe, known under this name since 1775

196

sala– sitting-room ( Spanish )

197

Siéntese!– Sit down! ( Spanish )

198

Pesosin this very sentence mean dollars . Peso was a monetary unit in Mexico and many Spanish-speaking countries

199

Maldita!– Damn it! ( Spanish )

200

Carrambo!, Carajo!, Carrai!= Deuce take it! ( Spanish )

201

Santíssima Virgen!– Holy Virgin! ( Spanish )

202

Adiós!– Goodbye! ( Spanish )

203

chiripé– good luck ( Spanish )

204

claco– a trifle ( Spanish )

205

Viva la guerra de los Indios!– Long live the Indian war! ( Spanish )

206

Houma – one of the North American Indian tribes

207

bayou Atchafalaya – Atchafalaya Bay, a part of the Gulf of Mexico along the southern coast of Louisiana

208

Condé – Louis II de Bourbon, Prince Condé (1621–1686), one of the greatest French generals of the times of King Louis XIV

209

the Campeador(1043–1099) – also called the Sid, the byname of Rodrigo Díaz de Vivar, Castilian national hero and military leader

210

Ferdinand – Ferdinand II, king of Aragon and Castile; he united different Spanish kingdoms into one nation and supported Columbus’ expeditions to America

211

Cortez – Hernán Cortés (1485–1547), Spanish conquistador who ruined the Aztec empire and expanded Spanish territories on the American continent

212

Pizarro – Francisco Pizarro (1475–1541), Spanish traveller who led many successful expeditions in Central and South America, conquired the Inca empire and founded the city of Lima

213

Malinché – also called Marina (1501–1550), an Indian princess; she was interpreter and mistress to Cortés during his conquest of Mexico

214

Eve – in the Bible, the first woman on earth, created from Adam’s rib by God; Adam and Eve lived happily in the Garden of Eden until Eve yielded to the temptation of the evil serpent

215

Elysium – in Greek mythology, a land of perfect happiness, the paradise to which immortal heroes were sent after death

216

sylph – an imaginary soulless creature that lives in the air

217

the old Scratch – the devil

218

Jehovahor Jahweh – in Judaism, the name of God; the name is thought too sacred to be said aloud

219

negligé – any kind of informal dress

220

robe de chambre= dressing-gown ( French )

221

reja– an iron or wooden grate ( Spanish )

222

Hyperion – in Greek mythology, one of the Titans

223

Satyr – in Greek mythology, half man, half goat; Satyrs were associated with the god Dionysus and his cult

224

cottonade– cotton ( Spanish )

225

patio – an inner courtyard in a Spanish American home

226

the Almighty – God; the Almighty God

227

saguan – here: gates ( Spanish )

228

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x