Томас Майн Рид - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Майн Рид - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_language, foreign_adventure, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Лучшие романы Томаса Майна Рида» на английском языке станет эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Она поможет эффективно расширить словарный запас, подскажет, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарит радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

355

pari passu – here: at an even pace ( Latin )

356

Collosus – an immense person; a statue that is much larger than life-size

357

mastodon – a large elephant-looking animal, now extinct

358

the Scripter– the (Holy) Scripture – 1. the Bible; 2. a sacred book of any other religion

359

Dublin – the capital of Ireland, founded in the 9 th–10 thcenturies by the Vikings, the country’s main port, cultural, financial and commercial centre

360

Boniface – Saint Boniface (675–754), often called the apostle of Germany; in the text the name means a German

361

lunacy – madness

362

quidnunc(s) – a gossip, a tale-bearer

363

pettifogger – a person who worries about small and unimportant details

364

the Mexican Gulf – the Gulf of Mexico is located in the southeast of the North American continent; it is connected to the Atlantic Ocean and the Caribbean Sea

365

zephyr(s) – wind(s) from the West; in poetical texts, the word means gentle breeze

366

trafficker(s) – illicit trader(s)

367

homonym – a word, the same in form and sound as the other, but with a different meaning

368

guerillas – men, fighting in small groups, not in the regular army

369

Havannah cigars – Havana is the capital of Cuba; the country’s world-famous Havana cigars are made from local tobacco leaves

370

lucifer matches – popular matches of the 19 thcentury with white phosphorus on the tip; the Greek name for Lucifer (the Venus, the morning star) is Phosphorus

371

dragoon – a cavalryman

372

jaqueta– a jacket ( Spanish )

373

picaresque– amusing; adventurous ( French )

374

onza(s)– an ounce, a monetary unit ( Spanish )

375

alguazil(s)– bailiff ( Spanish )

376

travestie– travesty – parody; an imitation on purpose

377

juste mileu – here: temperance ( French )

378

calèche– a carriage ( French )

379

Kirschenwasser– cherry liqueur ( German )

380

bonne fortune– good, happy fortune; luck ( French )

381

coup de théâtre – an unexpected turn of the plot (in a play) ( French )

382

nemine dissentiente – no one dissenting ( Latin )

383

Cis-Atlantic attorney – the attorney from Europe

384

looking daggers – the idiom to look daggers means to look with a piercing and disapproving glance

385

débandade– in disorder, in confusion ( French )

386

claque(rs) – people hired for a certain purpose (to applaud, to whistle, etc.)

387

Gauchos – in Latin America, cowboys of mixed (European and Indian) origin

388

the Pampas – in Latin America, a flat plain without trees, and covered with grass

389

Si non vero e ben trovato – Even if it is not true, it is a good story. ( Latin )

390

the Sierra Madre – a large mountain system in Mexico and the United States

391

the battle of Buena Vista – one of the battles in the Mexican-American War of 1846–1848

392

steeds of Arabia – Arabian horses were developed in the 7 thcentury in Arabia; for their qualities they are still considered one of the best breeds

393

Tamaulipas – the state in the northwest of Mexico on the border with Texas

394

gage d’amour– a token of love ( French )

395

ricochet – a movement of the bullet after hitting some solid surface

396

a Benedict – a married man

397

scion – a young member of the family

398

souvenir(s)– reminiscence(s) ( French )

399

Montego Bay – a city in northwestern Jamaica

400

the West Indies – a group of islands separating the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico from the Atlantic Ocean

401

Jamaica – a country of the West Indies and one of the largest islands in the Caribbean Sea

402

escalier– staircase ( French )

403

cheffonier– chiffonier – a small cupboard or a chest of drawers

404

fauteuil(s)– armchair(s) ( French )

405

ottoman(s) – a long bench with cushions and without back, often used as a chest

406

Quasimeans something that is not wholly genuine

407

the Caribbean Sea – a part of the Atlantic Ocean in Central America

408

the Blue Mountains – a mountain range covered with trees in eastern Jamaica; the highest peak is 2,256 metres

409

Cofre di Peroté – a mountain peak in Mexico

410

Franciscan – related to the Franciscans, a Christian religious order founded by St. Francis of Assisi in the 13 thcentury

411

terra incognita– an unknown land ( Latin )

412

Chimborazo – the highest mountain peak (6,310 metres) in Ecuador

413

the Montezumas – the Aztec emperors, Montezuma I and Montezuma II (1466–1520); the latter was famous for his struggle against the Spanish conquistadors

414

myal-man– a sorcerer, shaman or wizard

415

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x