Редьярд Киплинг - Английский с Редьярдом Киплингом. Рикки-Тикки-Тави / Rudyard Kipling. Rikki-Tikki-Tavi
Здесь есть возможность читать онлайн «Редьярд Киплинг - Английский с Редьярдом Киплингом. Рикки-Тикки-Тави / Rudyard Kipling. Rikki-Tikki-Tavi» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Английский с Редьярдом Киплингом. Рикки-Тикки-Тави / Rudyard Kipling. Rikki-Tikki-Tavi
- Автор:
- Издательство:Array Литагент «Восточная книга»
- Жанр:
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7873-0610-1
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
- 
								Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
- 
								Ваша оценка:
Английский с Редьярдом Киплингом. Рикки-Тикки-Тави / Rudyard Kipling. Rikki-Tikki-Tavi: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с Редьярдом Киплингом. Рикки-Тикки-Тави / Rudyard Kipling. Rikki-Tikki-Tavi»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.
 
													
								 
 Aihai! my lords in the chains,” – he whirled up the line of pickets – “here is the little one that has seen your dances in your hidden places, – the sight that never man saw! Give him honor, my lords! Salaam karo, my children. Make your salute to Toomai of the Elephants! Gunga Pershad, ahaa! Hira Guj, Birchi Guj, Kuttar Guj, ahaa! Pudmini, – thou hast seen him at the dance, and thou too, Kala Nag, my pearl among elephants! – ahaa! Together! To Toomai of the Elephants. Barrao!”
Aihai! my lords in the chains,” – he whirled up the line of pickets – “here is the little one that has seen your dances in your hidden places, – the sight that never man saw! Give him honor, my lords! Salaam karo, my children. Make your salute to Toomai of the Elephants! Gunga Pershad, ahaa! Hira Guj, Birchi Guj, Kuttar Guj, ahaa! Pudmini, – thou hast seen him at the dance, and thou too, Kala Nag, my pearl among elephants! – ahaa! Together! To Toomai of the Elephants. Barrao!” 










