Гилберт Честертон - Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown

Здесь есть возможность читать онлайн «Гилберт Честертон - Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены детективные новеллы Гилберта К. Честертона (1874–1936) о скромном пасторе Брауне, чей проницательный ум способен раскрыть самое замысловатое преступление. Рассказы адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу обучающего чтения Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Both the others shifted sharply and the priest went on(двое других = оба собеседника резко поменяли положение, а священник продолжил; both – оба; to shift – перемещать/ся/; передвигать/ся/; to go on – продолжать ):

“You see, we know these people, more or less(видите ли, мы знаем этих людей, более и менее) . That Socialist would no more steal a diamond than a Pyramid(такой социалист не способен украсть ни бриллиант, ни пирамиду; no more than – не более чем ) . We ought to look at once to the one man we don’t know(нам следует сейчас сразу же обратить внимание на другого человека, которого мы не знаем) . The fellow acting the policeman – Florian(на человека, который играет роль полисмена – Флориана) . Where is he exactly at this minute, I wonder(интересно, где именно он находится в данную минуту; to wonder – удивляться; задаваться вопросом, интересоваться ) .”

If you want the inside of my head you can have it said Brown rather wearily - фото 76

картинка 77 “If you want the inside of my head you can have it,” said Brown rather wearily. “What it’s worth you can say afterwards. But the first thing I find in that disused pocket is this: that men who mean to steal diamonds don’t talk Socialism. They are more likely,” he added demurely, “to denounce it.”

Both the others shifted sharply and the priest went on:

“You see, we know these people, more or less. That Socialist would no more steal a diamond than a Pyramid. We ought to look at once to the one man we don’t know. The fellow acting the policeman – Florian. Where is he exactly at this minute, I wonder.”

The pantaloon sprang erect and strode out of the room(Панталоне вскочил с места и большими шагами вышел из комнаты; to spring; to stride ) . An interlude ensued, during which the millionaire stared at the priest, and the priest at his breviary(за этим последовала интерлюдия, во время которой миллионер смотрел пристально на священника, а священник – в свой требник; to stare – пристально глядеть ) ; then the pantaloon returned and said, with staccato gravity(затем Панталоне вернулся и отрывисто сказал: «с отрывистой важностью») , “The policeman is still lying on the stage(полисмен все еще лежит на сцене) . The curtain has gone up and down six times; he is still lying there(занавес поднимали и опускали шесть раз, а он все еще лежит) .”

Father Brown dropped his book and stood staring with a look of blank mental ruin(отец Браун выронил свою книгу и стоял с видом абсолютного умственного расстройства: «краха») . Very slowly a light began to creep in his grey eyes(очень медленно понимание стало появляться: «заползать» в его серых глазах; light – свет; фонарь; разъяснение ) , and then he made the scarcely obvious answer(и затем у него появился почти очевидный ответ; scarcely – едва, почти не ).

The pantaloon sprang erect and strode out of the room An interlude ensued - фото 78

картинка 79 The pantaloon sprang erect and strode out of the room. An interlude ensued, during which the millionaire stared at the priest, and the priest at his breviary; then the pantaloon returned and said, with staccato gravity, “The policeman is still lying on the stage. The curtain has gone up and down six times; he is still lying there.”

Father Brown dropped his book and stood staring with a look of blank mental ruin. Very slowly a light began to creep in his grey eyes, and then he made the scarcely obvious answer.

“Please forgive me, colonel, but when did your wife die(пожалуйста, простите меня, полковник, /но/ когда умерла ваша жена) ?”

“Wife!” replied the staring soldier(ответил изумленный солдат) , “she died this year two months(она умерла /в этом году/ два месяца назад) . Her brother James arrived just a week too late to see her(ее брат Джеймс приехал повидать ее с опозданием = опоздал на неделю) .”

The little priest bounded like a rabbit shot(маленький священник подпрыгнул, как подстреленный кролик; to shoot – стрелять ) . “Come on(скорее) !” he cried in quite unusual excitement(воскликнул он с необычной для себя горячностью; to cry ) . “Come on! We’ve got to go and look at that policeman(нам нужно пойти и взглянуть на того полисмена) !”

Please forgive me colonel but when did your wife die Wife replied the - фото 80

картинка 81 “Please forgive me, colonel, but when did your wife die?”

“Wife!” replied the staring soldier, “she died this year two months. Her brother James arrived just a week too late to see her.”

The little priest bounded like a rabbit shot. “Come on!” he cried in quite unusual excitement. “Come on! We’ve got to go and look at that policeman!”

They rushed on to the now curtained stage(они поспешили на сцену с /опущенным/ занавесом) , breaking rudely past the columbine and clown(промчавшись внезапно мимо Колумбины и клоуна; rudely – грубо; внезапно ) (who seemed whispering quite contentedly(которые, казалось, довольно мирно шептались = тихо разговаривали) ), and Father Brown bent over the prostrate comic policeman(и отец Браун нагнулся над распростертым комиком-полисменом; to bend ).

“Chloroform(хлороформ) ,” he said as he rose(сказал он, поднимаясь; to rise ) ; “I only guessed it just now(я только сейчас догадался) .”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x