• Пожаловаться

Майкл Спенсер: Живой английский

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Спенсер: Живой английский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2013, категория: foreign_language / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Майкл Спенсер Живой английский
  • Название:
    Живой английский
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Креатив джоб»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Английский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Живой английский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живой английский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любой язык постоянно меняется, живет своей отдельной жизнью. Язык, на котором разговаривают на улицах городов, в офисах или кафе, очень сильно отличается от той модели, которая представлена в учебниках и пособиях. Именно поэтому мы создали разговорник, в который включили множество разговорных слов, фраз и выражений, которые используются в повседневной жизни в Великобритании и США, помогают выразить и описать свои эмоции, обозначают новые явления и предметы, появившиеся в быту совсем недавно.

Майкл Спенсер: другие книги автора


Кто написал Живой английский? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Живой английский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живой английский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Tut-tut – ещё чего не хватало

You’re kidding! – да ладно!

Gee! – ух ты!

Dammit! – черт побери!

Watch out! – берегись

Yuck! – тьфу, ошибся

God forbid! – Боже упаси!

Забавные английские выражения

Arty-farty – претенциозный

Boogie-woogie – буги-вуги

Chick-flick – фильм о женщинах

Chock-a-block – битком набитый

incy-wincy – крошечный

Fuddy-duddy – человек с отсталыми взглядами; консерватор

Fuzzy-wuzzy – Кудрявый

Hanky-panky – мошенничество, обман

Harum-scarum – безрассудный, легкомысленный

Heebie-jeebies – мурашки по коже

Helter-skelter – неразбериха, суматоха

Higgledy-piggledy – в беспорядке, кое-как

Hob-nob – разговор по душам

Hocus-pocus – фокус-покус

Hodge-podge – мешанина, всякая всячина

Hoity-toity – задаваться

Oh hoity-toity, are we? – Ну конечно, где уж нам!

Hubble-bubble – бульканье, журчанье;

Hugger-mugger – беспорядок, неразбериха

Hurly-burly – волнение, переполох

Itsy-bitsy – крошечный

Jeepers-creepers – черт возьми!

Lardy-dardy – фифа

Lovey-dovey – влюблённый

Mumbo-jumbo – бессмысленное бормотание

Namby-pamby – сентиментальный

Nitty-gritty – практически важный

Okey-dokey – OK

Pell-mell – беспорядочно, как придётся;

Raggle-taggle – плохо организованный;

Razzle-dazzle – кутёж; мошенничество; броская реклама

Rumpy-pumpy – половой акт

Shilly-shally – нерешительно

Teenie-weenie – крохотный

Topsy-turvy – вверх дном

Walkie-talkie – переносная рация

Willy-nilly – волей-неволей

Обо всем на свете

О любви

He’s bananas about you – Он по тебе с ума сходит

I'm in love with you – Я влюблен в тебя.

Fall in love – влюбиться

fall out of love – разлюбить

I fell in love – Я влюбилась.

I fell head over heels in love – Я влюбилась по уши.

It was love at first sight – Это была любовь с первого взгляда.

I'm mad about you – Я без ума от тебя.

I think about you every minute – Я думаю о тебе каждую минуту.

I want to be with you – Я хочу быть с тобой.

I want to be with you all my life – Я хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь.

I can't live without you – Я не могу без тебя.

You're the love of my life – Ты – любовь всей моей жизни.

You're my destiny – Ты моя судьба.

You're everything to me – Ты для меня все.

You're my dream – Ты моя мечта.

I dream about you – Я мечтаю о тебе.

You make me happy – Ты делаешь меня счастливой.

I dream about you – Я мечтаю о тебе.

Be mine! – Будь моим (моей)!

Whirlwind romance – молниеносный роман

О характере

Нашли простака! – I’m no patsy!

Я не такой простофиля, как ты думаешь – I’m not such a dupe you think me to be

To have a sweet tooth – сладкоежка

Fast talker – болтун, пустозвон

queer fish – чудак

Know it all – всезнайка, умник

Knut – дурак

Kook – чудик, ненормальный, псих

Baby in the wood – зелень пузатая

Noob – называют тех, кто не в курсе последних технических новинок

Hater – обычно кто-то, кто завидует успехам другого

У него не все дома – He doesn't have all his buttons

You know better than that. – А ты не так прост.

Joker in the pack – непредсказуемый человек

Down to earth – приземлённый.

Lost for words – неспособный подобрать слова.

О работе

Bini – сокращенное от business – бизнес.

He gave me his bini card – он дал мне свою визитку.

“Don’t bother asking him. He’s 404.” – Даже не пытайся узнать у него. Он абсолютно не в теме.

Cube Farm – от «cubicle office» – современные офисы «в клетку». Дословный перевод – клеточная ферма.

Alpha Geek – высококлассный специалист в коллективе.

Blamestorming – обсуждений провалов

Boss-spasming – принять рабочий озадаченный вид, как только начальник или руководитель входит в офис.

We need to bottom this situation out – Мы должны выйти из этой ситуации.

A bite of the reality sandwich – столкнуться с реальностью.

The rewards of an action aren't worth the effort – игра не стоит свеч

This juice ain't worth the squeeze – игра не стоит свеч

Plug-and-Play – Новый сотрудник, который не нуждается в стажировке, а сразу отлично справляется с делами

FAT CAT – «большая шишка»

He is not a man to be trifled with – С ним лучше не шутить

Он ничего не рубит в этом деле – He’s nuts in this business

Он в таких делах ни бум-бум – He’s dum in things like that

Things are looking up. – Положение улучшается.

To keep an open mind – быть готовым принять что-то новое

top dog (top banana) – хозяин положения; господствующая или победившая сторона; босс, влиятельный человек.

To talk shop – сплетничать, говорить о работе

to speak one's mind – говорить то, что на уме

Monkey business – шалости, нечестная игра

to be laid off – быть уволенным

Screw up – напортачить

screw around – бить баклуши, валять дурака

4:20 – время курить

to get away with things – проворачивать дела

Save face – спасать репутацию.

Show promise – подавать надежды.

О деньгах

Он всегда следит за тем, куда уходят его денежки – He always watches his cash flow

Ну ты и жмот! – What a cheapskate you are!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живой английский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живой английский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Живой английский»

Обсуждение, отзывы о книге «Живой английский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.