• Пожаловаться

Майкл Спенсер: Живой английский

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Спенсер: Живой английский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2013, категория: foreign_language / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Майкл Спенсер Живой английский
  • Название:
    Живой английский
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Креатив джоб»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Английский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Живой английский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Живой английский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любой язык постоянно меняется, живет своей отдельной жизнью. Язык, на котором разговаривают на улицах городов, в офисах или кафе, очень сильно отличается от той модели, которая представлена в учебниках и пособиях. Именно поэтому мы создали разговорник, в который включили множество разговорных слов, фраз и выражений, которые используются в повседневной жизни в Великобритании и США, помогают выразить и описать свои эмоции, обозначают новые явления и предметы, появившиеся в быту совсем недавно.

Майкл Спенсер: другие книги автора


Кто написал Живой английский? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Живой английский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Живой английский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

in all likelihood – по всей вероятности

in any case – в любом случае

in any event – в любом случае

in fact – на самом деле

in my opinion – по моему мнению

In other words – другими словами

in short – короче

in brief – короче

in a word – короче

in the long run – в конечном счёте

it turned out that – оказалось, что

just for the record – для справки, скажу сразу

lay it on the line – говорить начистоту

let alone – не говоря уж о

look here – послушай

needless to say – нет нужды говорить

not to mention – не говоря уж о том

on the contrary – наоборот

one way of another – так или иначе

or what? – или как?

Or whatever – или что-то ещё

something tells me – что-то мне подсказывает,

That is to say – иначе говоря

that's flat – и всё! (окончательное решение)

that's the way things are going. – вот так обстоят дела.

To one's mind – на чей-то взгляд

to say nothing of – не говоря уж о

to say the truth – по правде сказать

to sum up – подводя итог.

What's more – кроме того

Фразы для описания ситуации.

Just like that – внезапно, неожиданно

go together – сочетаться, подходить друг у другу

like a shot – очень быстро

like hell – крайне, очень сильно

like that – вот так

nothing short of – то же самое

little short of – почти то же самое

make a difference – быть отличительной чертой, создавать отличие

such as it is – такой какой есть

not so much – не столько

nothing much – ничего особенного

matter of course – ожидаемое явление

matter of opinion – спорный вопрос

matter of life and death – вопрос жизни и смерти

as follows – следующее

at one's best – лучшем виде, с лучшей стороны

number one – самый лучший, самый первый

but good – всерьёз, основательно

fair play – игра по-честному

big deal – дело большой важности и интереса

take at face value – принимать за чистую монету

kid stuff – ерунда, детские игрушки

of some sort – какой-либо, в каком-то виде

Suddenly – внезапно, неожиданно

go together – сочетаться, подходить друг у другу

like a shot – очень быстро

Прощание

We gotta hit the road – нам пора идти

need a lift? – тебя подвезти

Take care! – Береги себя

Good luck! – Удачи

All the best! – Всего наилучшего

All aboard! – Садимся в машину!

Have a good trip – Счастливого пути

Write to us – Пиши нам

Call me – Звони мне

I'm sorry to see you go – Жаль, что вы уходите

i've enjoyed seeing you – Был рад вас видеть

Come back soon – Возвращайтесь поскорее

Remember me to your wife. Привет жене.

My regards to the family – привет семье

You'll hear from me. – Я дам вам знать.

Don't worry, I can make it on my own. – He волнуйтесь, я сам справлюсь

Catch me later – Поговорим в другой раз

Come back anytime – Приходите в любое время, мы будем рады

Come right in – Заходите, вам здесь рады

I had a lovely time – Мы отлично провели время.

Keep in touch. – Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи

Ведем спор

Общие фразы

I don't care – Меня не волнует

I have no idea – Понятия не имею

I mean it! – Я серьёзно

I wish I knew – Хотел бы я знать!

It doesn't matter – Это не важно

It doesn't make sense – Это не имеет смысла

It doesn't prove a thing – Это ничего не доказывает

It' s none of your business – Не твоё дело

It's a lie – Это ложь

It's all the same to me – Мне без разницы

It's beside the point – Это не относится к вопросу

It's new to me – Первый раз слышу

It's out of place – Это неуместно

It's up to you – Решай сам

It's waste of time – Это трата времени

Let's clear it up – Давай разберёмся.

Let's drop the subject – Давай оставим эту тему

point of view – точка зрения

pro and con – за и против

say one's say – высказать мнение

side against – принять противоположную сторону

So what? – Ну и что?

Speak one's mind – высказать своё мнение

stand one's ground – сохранять своё мнение

stand to reason – иметь смысл, быть логичным следствием

take a side – принять сторону

take a stand – занять жёсткую позицию

take into account – принимать во внимание

That's not the point – Это не относится к вопросу

That's very well, but – Это всё очень хорошо, но.

To one's face – в лицо (сказать открыто)

up against – противостоять

Use your own judgement – Решай сам

What are you driving at? – К чему ты клонишь?

What are you talking about? – О чём ты!

What for? – Зачем?

What of it? – И что из этого?

You can take it from me – Можешь мне поверить

Как прервать разговор или сделать паузу

Time's up. – Время вышло.

I haven't given it much thought. – Я пока еще не думал об этом

Let happen whatever would happen. – Пусть будет, что будет.

Don't mention that. – Не надо об этом.

Get lost. – Исчезни. Проваливай.

Let's get to the point. – Давайте ближе к делу.

Let's hold to reason. – Давайте ближе к делу.

Come on. Let's get this over with. – Давай закончим с этим делом.

We have had enough – довольно, хватит

Could I call you? – Сейчас я занят, можно перезвоню позже?

Mind your own business – Занимайся своим делом

Can I add something here? – Можно мне кое-что сказать?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Живой английский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Живой английский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Живой английский»

Обсуждение, отзывы о книге «Живой английский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.