Сергей Матвеев - The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Матвеев - The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: АСТ, Жанр: foreign_language, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли всемирно известные «Три поросёнка» и другие английские сказки.
Тексты сказок подготовлены для уровня 1 (т. е. для начинающих учить английский язык) и снабжены комментариями.
Для проверки восприятия текстов предлагаются упражнения, а в конце книги дается англо-русский словарь.

The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

twelve – двенадцать

twenty – двадцать

two – два

U

ugly – некрасивый, уродливый, безобразный

under – под

understand (understood, understood) – понимать

undertake (undertook; undertaken) – предпринимать

unknown – неизвестный

unlock – отпирать

unpleasant – неприятный

until – до

up – вверх, наверх

upon – на

upstairs – наверху, наверх

us – нас, нам, нами

usage – употребление; использование

use – использовать

useless – бесполезный

usual – обыкновенный, обычный

utter – стонать

utterance – произношение

V

vainly – тщетно, напрасно

valley – долина

very – очень

village – деревня

visit – посетить

voice – голос

volume – том

W

waist – талия

waistcoat – жилет

walk – идти пешком, гулять

wall – стена

wand – палка

wander – бродить, странствовать

want – хотеть

was – был ( past от to be)

wash – мыть

waste – тратить впустую

watch – часы

water – вода

way – путь; способ

we – мы

wedding – свадьба

week – неделя

weep (wept, wept) – плакать

weight – вес

well – хорошо; ну

went – пошёл ( past от to go)

wept – past и p.p. от to weep – плакать

were – были ( past от to be)

what – что

whatever – что-либо; всё что ни

when – когда

whenever – когда бы ни

where – где; куда

whether – ли

which – какой, который

while – в то время как

whisper – шептать

white – белый

who – кто

whole – целый

whom – кого

why – почему

wicked – злой, злобный

wife – жена

will – вспомогательный глагол для образования будущего времени

window – окно

wine – вино

winter – зима

wipe – вытирать

wish – желать

with – с

wither – вянуть, coxнуть

without – без

wolf – волк

woman – женщина

women – женщины

wonderful – удивительный

wood – лес

wool – шерсть

word – слово

work – работа; работать

world – мир

worst – самый плохой

wrath – гнев

write (wrote, written) – писать

written – p.p. от to write – писать

wrote – написал ( past от to write)

Y

yard – ярд ( единица измерения расстояния; 1 ярд = 36 дюймов, 0,9144 метра )

year – год

yellow – жёлтый

yes – да

yesterday – вчера

young – молодой

your – твой, твоя, твоё, твои

Примечания

1

that’s the way to get along in the world – так вы сможете выжить в этом мире

2

built his house out of straw – построил свой дом из соломы

3

set out – отправился в путь

4

before long – вскоре

5

built his house out of sticks – построил свой дом из ветвей

6

a little bit stronger – немного прочнее

7

built his house out of bricks – построил свой дом из камней

8

I’ll huff and I’ll puff – я возьму и дуну

9

I’ll blow your house in! – Я сдую твой дом!

10

Not by the hair of my chinny chin chin! – Не получится, клянусь своей бородой!

11

of course – конечно

12

got up – встал, проснулся

13

splash! – плюх!

14

it is just as I told you – всё, как я тебе и говорила

15

And he just lived happily ever after! – И жил потом ещё счастливее!

16

What would you do if you were – что бы вы сделали на месте

17

knew everything that would come to pass – знал всё, что произойдёт

18

the Book of Fate – Книга Судеб

19

a lowly maid – девушка из низшего сословия

20

your honour – ваша часть

21

kept her up for a time – держали её некоторое время на плаву

22

went out hunting – отправился на охоту

23

the river brought me down – река вынесла меня

24

now that very night – и как раз в ту самую ночь

25

that very day – в тот же день

26

she begged hard for her life – она молила пощадить её жизнь

27

and he let her go – и он отпустил её

28

great noble’s castle – замок знатного господина

29

she saw something shine inside it – она увидела, как что-то внутри неё блестит

30

the very one he had thrown over the cliff – то самое, которое он бросил со скалы

31

how they might be summoned – как их можно вызвать

32

how tasks might be imposed on them – как им приказывать

33

to be as slaves to man – чтобы стали рабами человека

34

the boy was never allowed – мальчику никогда не дозволялось

35

which when held to the ear – которая, если её приложить к уху

36

in vain – напрасно

37

whom he had called up – которого он вызвал

38

Set me a task! – Приказывай мне!

39

the floor of the room was ankle-deep – воды в комнате стало по щиколотку

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x