Кэтрин Кингсли - Звук снега

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Кингсли - Звук снега» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Зарубежные любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звук снега: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звук снега»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спустя десять лет после громкого скандала, заставившего ее практически бежать на континент, Джоанна ди Каппони, молодая вдова итальянского графа, возвращается в Англию, чтобы любой ценой спасти сына умершей сестры от его отца – Гая де Саллисса, маркиза Гривза, о котором идет молва как о жестоком негодяе, виновнике смерти жены.
Однако Гай – вовсе не чудовище и не убийца, а всего лишь одинокий, усталый, измученный человек, изнемогающий под грузом тайн. Человек, для которого Джоанна, настороженная и недоверчивая, становится настоящим лучом солнца, озарившим мрак его существования и подарившим надежду на новую жизнь, любовь и счастье…

Звук снега — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звук снега», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Очень хорошо, – сказал Гай, резко поднявшись. С минуту он стоял молча, глядя на эту жалкую женщину-ребенка, но ничего нового, если не считать сильнейшего желания как можно быстрее уехать, не почувствовал. – Оставайся здесь. Подожди Рэна. Он позаботится о тебе.

– Пошел вон, я сказала! – крикнула она и отвернулась.

– Прощай, Лидия, – мягко сказала Гай. – Извини, что я не смог стать таким мужем, какого ты хотела.

Более не оглядываясь, он быстро вышел из библиотеки, стремительно пересек холл и, распахнув дверь, побежал к Викару. Все его мысли были уже направлены к Джоанне. Вскочив в седло, Гривз направил коня мимо часовни по тропинке, ведущей в сторону южных полей, проехав через которые можно было оказаться практически около Портсмута.

Вернувшийся в библиотеку Рэндольф удивленно огляделся по сторонам и нахмурился. В помещении никого не было, хотя отсутствовал он не более десяти минут.

– Диксон, – позвал он, высунув голову из двери, – не знаешь, куда делся лорд Гривз?

– Знаю, милорд. Он вышел из дома минуты четыре назад и, судя по его виду, очень спешил.

– А леди Гривз?

– Она тоже, милорд, – произнес лакей, помрачнев. – Она с плачем и криком выскочила из библиотеки примерно через минуту после его светлости и побежала за ним на двор. Я посчитал, что мне не слудует вмешиваться в их дела.

– О нет! – непроизвольно вырвалось у Рэна. – Только не говори, что эта чертова кукла собирается скакать вслед за ним.

Он еще не успел договорить последнюю фразу, когда на дворе громко заржала Джастин. Рэн замолчал. После небольшой паузы кобыла вновь испуганно заржала.

– О боже, – прошептал он, чувствуя, как тревожно замерло сердце. – Может, это не Лидия? Конечно же, она не должна… – Не закончив фразу, Рэн побежал к входной двери. Диксон последовал за ним. – Нет, Лидия! Не делай этого! – закричал он, увидев, что Лидия пытается забраться на лошадь.

Рэндольф быстро, как только мог, побежал к ней, крича, чтобы она не садилась на лошадь. Но было поздно. Лидия уже перенесла ногу через круп Джастин, взгромоздилась в седло и взяла в руки уздечку. Еще через мгновение она ударила испуганную кобылу ногой, намереваясь пустить ее легким галопом в сторону южных полей, где был виден Гай.

– Лидия, остановись! – еще раз закричал Рэн.

Лидия бросила через плечо демонстративно непокорный взгляд и отвернулась.

– Гай! Гай! – громко закричала она и вновь ударила лошадь ногами.

Джастин, низко опустив голову, в панике рванулась в сторону, прямо на стоящий неподалеку дуб, одна из ветвей которого росла угрожающе низко. Рэн, отлично зная свою лошадь, понимал, что творится сейчас у нее в голове. Джастин, когда ее подгоняли таким образом, считала, что на ее спине вновь оказалась та самая дьяволица, которая издевалась над ней, пиная ногами и разрывая губы. Вполне естественно, что единственным всепоглощающим желанием животного в такой момент было во что бы то ни стало сбросить мучительницу. Лидия этого не знала и даже если бы захотела, не смогла бы подобрать подход к этой лошади. Соответственно у нее не было ни малейшего шанса сдержать Джастин и заставить повиноваться.

Рэн тоже ничего уже не мог сделать. То, чего он так опасался, произошло в течение секунды. Он молча застыл в ужасе, увидев, как всадница налетела на ветвь дуба и та пронзила ее горло. Лидия успела только раз вскрикнуть, издав жуткий шипящий звук. Спружинившая ветка распрямилась, выбила ее из седла и подбросила вверх. Тело несчастной, перевернувшись в воздухе, с силой стукнулось о землю, издав холодящий кровь хруст. Затем наступила тишина.

Рэндольф, не обращая внимания на неприятные позывы в желудке, бросился к Лидии, хотя в глубине души уже знал, что все кончено. Себе он мог признаться, что больше переживал за стоявшую неподалеку Джастин, которая била о землю передними копытами и водила по сторонам налитыми кровью глазами.

Гай, также услышавший последний крик Лидии, развернул Викара. К месту трагедии он прискакал почти одновременно с подбежавшими Рэном и Диксоном и тут же спрыгнул с коня.

– О боже! – воскликнул он, глядя на тело Лидии, безжизненно распростертое на земле с повернутой вбок под неестественным углом головой и устремленными в небо неподвижными глазами. – Что, черт побери, здесь произошло? – ошеломленно спросил он, опускаясь рядом с Лидией на колени. – Как она оказалась на Джастин? Она же терпеть не могла лошадей.

– Должно быть, Лидия подумала, что и теперь должна быть столь же хороша, как Джоанна, – тихо произнес Рэн, – и решила ехать за тобой, Гай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звук снега»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звук снега» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэтрин Кингсли - Ярчайшая мечта
Кэтрин Кингсли
Кэтрин Кингсли - Небеса любви
Кэтрин Кингсли
Кэтрин Кингсли - Величайшая любовь
Кэтрин Кингсли
Андрей Бондаренко - Снега, снега
Андрей Бондаренко
Кэза Кингсли - Глаз дракона
Кэза Кингсли
Джоанна Кингсли - Любовные прикосновения
Джоанна Кингсли
Джоанна Кингсли - Драгоценности
Джоанна Кингсли
Чарльз Кингсли - Ипатия
Чарльз Кингсли
libcat.ru: книга без обложки
Кингсли Эмис
Отзывы о книге «Звук снега»

Обсуждение, отзывы о книге «Звук снега» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x