Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции

Здесь есть возможность читать онлайн «Скарлет Уилсон - Счастливые дни во Флоренции» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Зарубежные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливые дни во Флоренции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливые дни во Флоренции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лючия Моретти прилетает в Тоскану, чтобы в качестве эксперта оценить важность обнаруженной в старинной часовне фреске. Здесь ей предстоит работать вместе с архитектором Логаном Касчини, мужчиной, которого она не может забыть вот уже двенадцать лет. Столько времени прошло с тех пор, как они были сказочно счастливы во Флоренции и где они расстались, хотя все еще любили друг друга…

Счастливые дни во Флоренции — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливые дни во Флоренции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лючия подхватила сумку и накинула пиджак, затем открыла шкаф, чтобы взять несколько папок. В них были собраны иллюстрации всех когда-либо найденных фресок. В Тоскане жило не так много художников, которые создавали фрески. Стоит иметь с собой их работы для сравнения.

Включив автоответчик, Лючия направилась к выходу. Она должна держаться уверенно, вести себя как настоящий профессионал. Кроме того, не следует забывать, что Логан будет чувствовать себя так же неловко, как и она.

Она эксперт в своем деле, поэтому ее и пригласили. Ах, если бы ей удалось в ближайшие несколько дней думать только о работе и карьере. Потому что, если у нее не получится, трудно представить, что с ней будет.

Глава 2

Лючия вышла из аэропорта с небольшим красным чемоданом в руке. В самолете она изучала иллюстрации, пытаясь определить, кто мог быть автором находки.

Манера казалась ей смутно знакомой, но за сотни лет художники создали огромное количество фресок. Иногда возраст постройки помогал определить имя художника, но палаццо Компарино простояло в таком состоянии сотни лет, а часовня, похоже, еще больше. Выбирать придется из множества художников.

Аэропорт в Тоскане был частным и принадлежал одному мультимиллионеру, поэтому до машины она шла пешком.

– Грацие, – кивнула она водителю. – Я остановлюсь в «Отель-ди-Стелле».

Мужчина подхватил ее чемодан и поместил в багажник.

– Нет, синьора, для вас приготовлена комната в палаццо Компарино.

У Лючии сжалось сердце. Она бы предпочла остаться в гостинице. Работать с Логаном – это одно, но жить под одной крышей – совсем другое, это уже слишком.

– Нет, я настаиваю. В отеле мне будет удобнее. Пожалуйста, отвезите мой чемодан туда.

Мужчина улыбнулся и поспешил сесть на водительское место.

За окном замелькали картины типичного для Тосканы пейзажа. Дорога кружила между зеленых холмов, виноградников и оливковых рощ, а в воздухе витали запахи средиземноморских растений. Тоскана знаменита красивейшими зелеными холмами, отличными винами и пахучим оливковым маслом.

Здесь можно увидеть постройки разных эпох, принадлежавшие когда-то и сейчас разным сословиям. Дворцы соседствовали с коттеджами поменьше и с небольшими домиками. Средневековые деревни, развалины замков – некоторые уже отреставрированные, – старые фермы. Все они были разбросаны по зеленым холмам.

Минут через тридцать машина свернула на дорогу, бегущую вдоль старой стены, по обочинам которой росли кипарисы, а вскоре они въехали в живописную деревеньку Монте-Каланетти. Лючия открыла окно, чтобы лучше разглядеть окрестности, и увидела две колокольни, на которых словно по команде забили колокола, будто извещая об ее приезде. Была здесь и центральная площадь, окруженная магазинами и лавками, в стороны от нее вверх и вниз расходились узкие, мощенные камнем улочки, вокруг фонтана бегали дети и брызгали друг в друга водой. В стороне от площади Лючия заметила старый колодец и несколько кирпичных домов с удивительной красоты цветочными горшками на подоконниках. Сверху между ними были натянуты веревки, на которых сушилось постельное белье.

Мимо пронеслись несколько синих и красных скутеров, управляемых молодыми ребятами в закатанных до колен брюках. Волосы их развевались по ветру, похоже, шлемы здесь не считаются необходимостью.

Лючия улыбнулась своим мыслям. Как все странно и прекрасно. Идеальная сцена для фильма, ни один персонаж не забыт, каждый на своем месте. Вот из окна высовывается немолодая худенькая женщина и принимается вывешивать на веревки постиранные вещи, мимо проходит мама с ребенком, в дверях магазина появляется лавочник и внимательно оглядывает улицу, на углу две подружки хихикают и перешептываются, провожая взглядом парней на скутерах.

Автомобиль свернул на очередную извилистую дорогу, вдоль которой выстроились кипарисы. Через несколько мгновений в поле зрения появилось палаццо. Это было большое, величественное здание, окруженное множеством мелких построек. Лючия принялась вертеть головой, стараясь найти глазами то, ради чего приехала, но увидеть стоящую в стороне часовню ей удалось лишь на подъездной аллее. На первый взгляд ничего особенного – традиционная архитектура, темная кирпичная кладка, арочные окна и дверь. Два витражных окна, скорее всего, были вставлены позднее. Внезапно что-то заставило ее затаить дыхание. Лючия пригляделась – из дверей часовни вышел Логан. Она не видела его двенадцать лет и не думала, что встреча вызовет в ней столь сильную реакцию: по телу словно пробежал электрический ток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливые дни во Флоренции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливые дни во Флоренции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Скарлет Уилсон - Жемчужина на счастье
Скарлет Уилсон
Скарлет Уилсон - Ставка — любовь
Скарлет Уилсон
Скарлет Уилсон - Чудеса возможны
Скарлет Уилсон
Скарлет Уилсон - Остров для двоих
Скарлет Уилсон
Робин Грейди - Счастливые дни
Робин Грейди
Сэмюэль Беккет - Счастливые дни
Сэмюэль Беккет
libcat.ru: книга без обложки
enahma [enahma@yahoo.co.uk]
Франсиско Аяла - Счастливые дни
Франсиско Аяла
Отзывы о книге «Счастливые дни во Флоренции»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливые дни во Флоренции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x