Анна Старкова - Цвет морской волны

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Старкова - Цвет морской волны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цвет морской волны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цвет морской волны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Удивительно, как неожиданно жизнь уже закоренелого и опытного мужчины может изменится под влиянием чистого детского взгляда. Роковая встреча с мальчиком Оливером и его семьей стала началом новый главы в жизни старого художника, не верящего в чистосердечность и доброту других людей. Его убежденная позиция привела к непоправимым последствиям, которую казалось изменить никак нельзя. Проблемы в семье, падение и полное душевное опустошение. Не такова ли разве реальность каждого художника?! Стереотип, который возможно разрушить, если найти истинное жизненное счастье . Но как найти найти счастье, когда вокруг лишь тьма? И существует ли оно вовсе?

Цвет морской волны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цвет морской волны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мальчик нетерпеливо забарабанил по столу пальцами.

– Мы через 3 дня летим в Грецию.– не в силах уже держать секрет в тайне, протараторил мистер Лайт.

Миссис Лайт и Оливер посмотрели на него с выпученными глазами.

– Ты серьезно?– шокировано спросила женщина.

– Да , я не шучу. И кстати, я договорился с врачом, у него есть хороший друг, доктор, работающий в частной клинике, он если что будет контролировать здоровье Оливера, так что, все схвачено!– улыбнулся мистер Лайт .

– Папа, папочка, боже, спасибо. Это лучший подарок за всю историю подарков. – радостно запрыгал мальчик, обнимая отца.

– Я люблю тебя, так что все … готовим чемоданы, упаковываем солнцезащитный крем и плавки и вперед!– весело произнес мужчина.

– Скотт, а как же жилье, питание…– начала миссис Лайт, но мужчина ее быстро перебил.

–Джози , я обо всем позаботился, просто расслабься и иди выбирать лучший купальник, все остальное я возьму на себя.

– Правда?!– слезно произнесла женщина.

– Да, нам всем нужен отдых, тем более врач сказал, что для Оливера это будет полезно. – Да, я с ним полностью согласен.– весело захихикал мальчик.

– Ну что, тогда готовимся к отъезд . У нас есть ровно 72 часа до вылета.– сверив часы, протянул мистер Лайт.

Когда Оливер на радостях выбежал из за стола в комнату, доставая свои лучшие вещи, миссис Лайт недоверчиво посмотрела мужу в глаза.

– Ты уверен в правильности нашего выбора?

– Как никогда. Ты не хочешь ехать в Грецию?

– Это все так спонтанно. Что врач сказал?

– Мы с ним все обговорили, все хорошо и самое главное Оливер будет в безопасности.

–Мы надолго едем?

–Пока не знаю, по ситуации посмотрим. Но будь уверена, тебе там точно понравится, и Оливеру тоже. Зачем ему сидеть в этой тухлой, дождливой Шотландии. Лучше исследовать мир, есть свежие фрукты. Он будет в восторге, и я слышал, там очень хорошая больница есть, так что успокойся и иди собирать вещи.

Последующие три дня пара активно готовилась к отъезду, покупали необходимые крема, одежду, приобретали путеводители. Обговорили с врачом специфику пребывания мальчика в теплой стране, когда все детали были согласованы родители, наконец могли почувствовать себя спокойно и уверенно в предстоящем путешествии.

Настал день X.

3 чемодана в гостиной.

3 соломенные шляпы.

3 пары солнечных очков.

И одна ничем незаменимая книга о Питере Пэне в руках маленького гения.

Ровно с этого момента история жизни старого художника навсегда изменилась.

4

Не успело солнце подняться из-за горизонта, а старый художник уже примостился на своем излюбленном месте возле скалы и вдохновенно рисовал. Каждым своим мазком он будто прорисовывал себя, свой внутренний мир. Если на его душе было пасмурно, то художник использовал более темные и мрачные оттенки, изображал вьюгу, пламя или волны, что-то сильное и динамичное, которое могло бы передать его боль и разочарование. Но, если глаза горели, и эмоций было через край, старик подбирал яркие цвета, в такие моменты он любил изображать спокойствие и гармонию природы. Создавая свой внутренний мир на холсте, художник переставал жить в реальности, он будто уходил в другое измерение, полное беспечности и отрешенности. В этот момент его не интересовало ничто иное, как его мысли и холст. Вполне возможно, если бы произошла серьезная природная катастрофа, он так и продолжил сидеть у подножья скалы на горячем песке и погружаться в свои мысли.

Местные жители привыкли каждый день, купаясь в море или наслаждаясь ласково обжигающими лучами солнца, видеть старого художника за работой. Дружелюбно приветствуя старика, они получали в ответ лишь взгляд полный ненависти и презрения.

– Опять, они на меня уставились, я что обезьяна в цирке какая то?!– проносились мысли у художника в этот момент.

А отдыхающие в ответ задорно смеялись. Нельзя сказать, что жители острова относились к старику излишне пренебрежительно, это не так. Они искренне любили художника и даже иногда причисляли его к достоянию острова.

Его грубость и замкнутость первое время пугала новых поселенцев, но со временем такое поведение стало умилять их. Жители понимали, что их темп жизни крайне отличается от темпа старика, да и их мировоззрение не находили точек соприкосновения. Все эти детали островитяне понимали и пытались с ними смириться, переводя недовольный взгляд в шутку. Иногда они даже пробовали наладить контакт, невольно заговорив со стариком о погоде или общем настроении, но их попытки сгладить остриё вражды и глубочайшего непонимания, приводили к еще большему непониманию. Так, они решили оставить в покое художника и оставить их отношения на уровне презрительного взгляда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цвет морской волны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цвет морской волны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цвет морской волны»

Обсуждение, отзывы о книге «Цвет морской волны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x