Kristina Poplitskaya - Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo

Здесь есть возможность читать онлайн «Kristina Poplitskaya - Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фантастический рассказ «Двойник души, или Зелье двойника» – первая часть тематической трилогии, написано в Сан-Марино. Действие происходит в прошлом – XVI век нашей эры в средневековой Европе, в Сан-Марино. Романтическая обстановка средневековых замков и нарядов погружает в историю любви молодой девушки и юноши, мечтающего стать рыцарем. Их история любви начинается, но вскоре он уплывает в странствия, подарив своей возлюбленной кулон. Кто ведьма?

Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да. Прекрасные это песни: плеск моря, шум ветра.

Мелена с непонимаем посмотрела на отца.

– А русалки?

– Русалки по легенде часто манят моряков в морские пучины. Зовут их, зовут…

Мелена была встревожена.

– Ты их не слышишь?

– Но я же не моряк.

– Ты, значит, пропустил все. Их пение чудесно…

– Да по легенде, нет прекрасней пенья.

Мимо прошел мужчина, перепачканный красками.

– Не желаете купить картину? Отдам не дорого ее.

Оттавио посмотрел на картину, которую человек достал из большого мешка.

– Вы угадали. Мы не желаем.

Мелена улыбнулась отцу.

– Мне нравятся картины.

На картине была изображена гора Титано с ее многочисленными замками и неприступными каменными стенами.

Она посмотрела на человека.

– Вы художник?

Мужчина улыбнулся ей в ответ.

– Да. Путешествую. Пишу. Возьмете?

Мелена взяла в руки мешочек с деньгами с пояса отца и достала две золотистые монеты.

– Держите! Она моя?

Мужчина радостно взял монеты и поблагодарил девушку, сказав своим сиплым голосом.

– Пусть радует!

– А вы из наших мест. Из Сан-Марино?

– Да. Я там пишу.

И он ушел в каюты. Мелена шла по палубе с отцом.

– Сколько нам еще плыть до места?

– Не долго. Скоро станет жарко.

***

Дни плаванья казались бесконечны. Корабль Мелены все плыл к берегам, где их ждал их город. Сегодняшний штиль был долгим и безмятежным. Оттавио смотрел на море, легкий ветерок заиграл в его одеждах. Моряки перешептывались. Корабль поплыл быстрее. Мачты шатались сильнее и сильнее. Подул внезапно ветер, он становился холоднее и все дул и дул. Волны бились у кормы корабля. Один из моряков кричал.

– Уходим с курса! Начинается шторм!

Капитан скомандовал морякам.

– По каютам! Держим курс на ближайшие острова.

Его голос был почти не слышен под свистом сильного ветра и плеска воды. Небо потемнело. Оттавио вошел в каюту, Мелена спала. Через время их корабль пришел к берегам какого-то острова. Оттавио вышел на палубу. Солнце светило ярко.

Капитан стоял на палубе.

– Дальше плыть мы не можем.

Вот брошен якорь и спущен трап. Вокруг суета – мужчины грузят ящики и мешки, спуская их на землю. Кто-то спешит покинуть корабль, прибыв к заветным берегам. Оттавио руководит грузчиками, перенося свои ноши на верблюдов. Мелена сидит на одном из мешков на горячем песчаном берегу. Сухой и теплый климат этих мест был непривычен после мягкой Адриатики. К Оттавио подошел человек по описанию похожий на местного жителя и что-то сказал на своем языке.

Оттавио посмотрел на Мелену.

– Устала? Этот человек будет сопровождать нас.

Мелена поднялась с мешка и последовала за отцом.

– Куда сейчас?

Мужчина оглянулся, ведя верблюда на веревке. И начал что-то рассказывать на своем языке, изучением которого занимался Оттавио. Оттавио сказал Мелене.

– Здесь в изобилии водятся грызуны и летучие мыши…

Мелена вздрогнула.

– Их много?

– Думаю, они появляются только ночью… а вот одомашненные верблюды и обезьяны все-таки самые многочисленные формы местной фауны. Пернатый мир представлен около 400 разновидностями птиц, немногие из которых гнездятся в тут, однако многие останавливаются здесь лишь на время, мигрируя из Европы в Южную Африку.

– Вот летучих мышее не хотелось бы увидеть. Лучше посмотреть цветных птиц. Я их нарисую.

Оттавио шел за провожающим и держал руку Мелены.

– На средиземноморском побережье этого острова есть много белого песка, эти места остаются нетронутыми и изолированными от внешнего мира. В красном море водятся акулы, скаты, черепахи, дельфины, многоцветные кораллы и морские звезды. Вот их бы посмотреть.

Они остановились. Оттавио поставил сумку.

– Мы будем здесь недолго, думаю.

Мелена осмотрела все вокруг.

– А здесь красиво.

Сопровождающий их мужчина пригласил войти. Они вошли в палаты, и оказались в одной из комнат среди белых колонн.

***

Мелене показали ее комнату. Она дождалась, когда останется одна и быстро начала искать что-то в своем мешке с вещами. Она достала книг, села, одетая в свое длинное платье цвета белого льна. Ночью было прохладно и лишь легкий свет от факела освещал каменное покрытие пола. Она держала книгу.

«Все о ведьмах».

Пролистав страницы, она остановилась на том месте, где была изображена летевшая на метле голая девушка и стала читать.

«В древней мифологии ведьмы часто летают. Пользуются для этого веником, или метлой. Намазываются какой-то жидкостью или наносят на запястье специальную мазь и вылетают через печь. В итальянской мифологии цель их полета обычно Беневентский дуб. Здесь они празднуют свои шабаши, то есть разгульные банкеты, и отчитываются перед высшей нечистой силой. Происходят эти шабаши обычно на первой неделе каждого нового месяца, или под праздник. Иногда считается, что когда ведьма отправляется на такой шабаш, то улетает только её душа, а тело остается на месте. Если же перевернуть тело ведьмы головой туда, где были ноги, то душа уже не сможет в него вернуться. После смерти, ведьмы, как и упыри, могут вставать из могил, особенно если испытывали в жизни какую-то несправедливость, за которую хотят отомстить».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo»

Обсуждение, отзывы о книге «Двойник души, или Зелье двойника. KristiPo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x