С. Богобоязов - Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области - описание, художественные тексты, словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «С. Богобоязов - Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области - описание, художественные тексты, словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448500541
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данной книге описывается азлецкий диалект – один из диалектов Вологодской области. Сделана редкая попытка написать художественные тексты на диалекте, которые могут представить интерес не только для специалистов в области диалектологии, но и для тех, кого интересует родное слово, история нашего языка, образ мышления наших предков.

Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаголы:

Окончания глаголов настоящего времени, имеющие букву е, произносятся со звуком ё или о согласно фонетическим особенностям диалекта (см. примеч. 9): гулеёш, гулеёт , гулеетё; ишшош, ишшот, ишшетё .

Возвратные глаголы на -ться имеют произношение - ччё: повиниччё (признаться в содеянном), привидеччё (присниться); глаголы на – чь в диалекте заканчиваются на -чи: пекч и печь, текч и – течь, толокч и толочь (в укр. яз. - ти: пекти).

Спряжение глаголов разного типа имеет такой вид:

я иду читаю бегу мёрзну хочю

ты идёш читаёш бежыш мерзнёш хочёш

он идёт читаёт бежыт мерзнёт хочёт

мы идём читаём бежым мерзнём хочём

вы идет ё чит а етё бежыт ё м е рзнетё х о четё

оне идут читают бегут мёрзнут хочют

Возвратные глаголы с частицей – ся имеют такое произношение при спряжении: п е таччё – мучиться, сми е ччё – насмехаться, б и ччё – биться, наистись – наесться

я п е таюсь см и юсь бьюсь на е мсё

ты п е таессё сми е ссё бьессё наис и сь

он п е таеччё сми е ччё бьеччё на е ссё

мы п е таемсё сми е мсё бьемсё наид и мсё

вы п е таетесь смиет е сь бьет е сь наидит е сь

оне п е таюччё сми ю ччё бьюччё наид я ччё

Глаголы типа есть, дать по некоторым формам спряжения напоминают подобные формы украинского языка, сравните:

диалект украинский язык

я ем дам я ïм, дам

ты иси даси ти ïси даси

он ес дас вiн ïсть дасть

мы идим дадим ми ïмо дамо

вы идитё дадитё ви ïсте дасте

оне идят дадут вони ïдять дадуть

В диалекте довольно активно используется форма давнопрошедшего времени, т.е. форма прошедшего времени глаголов несовершенного вида с многократным значением (говариваў, хаживаў ). У этой формы нет соотносительных форм настоящего или будущего времени, (ср. в польском языке chadzać – хаживать). Часто эта форма соединяется с частицей бывало :

Ранше, бывало, хажываў в Кумзеро к Филошке, а топерь не дюж стаў.

Коўды была писмоноской, дак бегивала и ходчее хош и с сумкой, а на кажной гулянке выплясывала да писни певала, а топере уж не бегаеччё, не поеччё и не пляшеччё.

Более частое употребление безличных возвратных форм глагола: см. в предыдущем примере: …а топере уж не бегаеччё, не поеччё и не пляшеччё. Или в частушке:

Не пляшеччё,

Не гулееччё,

Не одна сотона

Не гонееччё.

f. Употребление действительных причастий настоящего и прошедшего времени очень редко, обычно в качестве характеристики человека: непьюшшой, куряшшой, гуляшшая . Эти причастия, а также страдательные причастия настоящего времени обычно заменяются придаточными предложениями: исполняемая песня – писня, которую поют . (Это же явление характерно и для украинского языка). Употребление страдательных причастий прошедшего времени в диалекте в основном не отличается от литературного языка. Часто происходит замена действительного залога конструкциями в страдательном залоге: он ишшо не пахаў и не сияў – у ево ишшо не пахано и не сиено; я ишшо по воду не ходила – у меня ишшо по воду не хожено ; или в частушке: Попито, погулено, похожено ў кабак.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x