Сергей Докучаев - Она уходит по-английски. Роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Докучаев - Она уходит по-английски. Роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Она уходит по-английски. Роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Она уходит по-английски. Роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

« – …Вот так. Если бы я остался «там», то тут вряд ли бы что-то от этого изменилось. Вряд ли бы мир заплакал или начал скучать. Некогда. Незачем. «А до свадьбы заживет, а помрет, так помрет», – как пел Виктор Робертович Цой. Странное ощущение. По факту я жив, но, по сути, нет. Прежнего Максима нет…»

Она уходит по-английски. Роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Она уходит по-английски. Роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она уходит по-английски

Роман

Сергей Докучаев

«Женщина необыкновенно склонна к рабству и вместе с тем склонна порабощать»

Н. А. Бердяев

«Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью»

(Иакова 5: 1—5)

Дизайнер обложки Екатерина Баранова

Иллюстратор Екатерина Баранова

© Сергей Докучаев, 2017

© Екатерина Баранова, дизайн обложки, 2017

© Екатерина Баранова, иллюстрации, 2017

ISBN 978-5-4485-4701-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

В каждой человеческой душе любовь оставляет след, сравнимый с тем, что оставил на Луне Нил Армстронг своим ботинком. Он никогда не сотрётся, его не занесёт ни песком, ни снегом, не смоет дождем. След будет и через сто лет таким же чётким и глубоким.

В появившейся паузе я незаметно сосчитал пульс, положив на влажное запястье три пальца. Почти сто ударов в минуту….

Взял пластиковую бутылку со стола и сделал несколько больших глотков воды в надежде восполнить потерю жидкости в организме. Поры источали пот, работая на максимуме своих возможностей, несмотря на самую холодную зиму за последние двадцать лет по утверждению синоптиков.

– Максим, скажите, а как вы поступите, если придется выбирать между новичком, ранее пообещав ему место в команде, и профессионалом, подавшему заявку на собеседование в самый последний момент?

Об этом вопросе мой начальник Вера вчера по телефону тоже предупреждала, сказав, что на нем заваливается половина всех кандидатов.

– Как я понимаю, профессионалы на дороге не валяются, и он будет явно кем-то из руководства приглашен, – скручивая в руках карманный платок, ответил я. – Поэтому без раздумий выберу второго.

А у самого все поджилки тряслись, как струны на плохо настроенной гитаре.

– Дайте развернутый ответ, – проговорила одна из женщин, попивая большими глотками кофе. Я бросил взгляд на ее толстую короткую шею и заметил, как в артерии ускорился пульс. Видимо, заработал кофеин, на короткое время, дав сердцу подпитку, чтобы прогонять литры густоватой крови в мозг и обратно.

– Расскажите, почему именно это решение, по вашему мнению, самое верное? – задала дополнительный вопрос вторая женщина.

– Для нас важны качества сотрудника, – сказал я, промокнув платком пот со лба. – Его навыки продаж, прежде всего.

– Вы хотите сказать, что для вас слово, данное человеку, ничего не стоит?

Я старался не смотреть в глаза женщинам, и мой мечущийся взгляд остановился на желтых никотиновых пальцах одной из них. Посмотрел на свои подушечки. За два года курения табака они стали такими же желто-пепельными.

– Согласно кодексу компании мы должны четко выполнять данные нами обещания только перед клиентами высшей категории, – отрапортовал я. – Взять на работу посредственность, значит, не думать о благополучии компании.

Заместитель директора по подбору персонала Рита Писарева и региональный руководитель Ирина Дьякова переглянулись между собой, не скрывая удовольствия.

– Максим, мы, пожалуй, закончили. На сегодня с вами все. Можете идти и позвать следующего.

– Я прошел?!

– Не торопитесь, Максим. Мы сообщим вам об этом позже, когда закончатся все собеседования и будут подведены первые результаты. Удачи вам в работе. Успехов в полях!

– Спасибо… – сказал я, вставая со стула. – До свидания.

– До свидания.

Рубашка прилипла к спине, став второй кожей. Я кое-как улыбнулся им, поклонился и вышел на трясущихся, не сгибающихся ногах, которые стали похожи на колоды.

За дверью уже образовалась целая очередь желающих стать одним из руководителей второго отдела продаж фармацевтической компании «Медокс».

На мягких кожаных диванах, под солнечными лозунгами, сидел весь цвет сотрудников: подхалимы и подхалимки, стукачи, завистники и завистницы, люди, которые поставили своей целью любой ценой заполучить эту должность, готовые, если потребуется, разорвать друг друга в клочья, словно бойцовые псы.

– Следующий…

Первым с дивана вскочил молодой парень в сером твидовом пиджаке, черных брюках и с коричневым дорогим, судя по виду, портфелем в руках. Он подбежал ко мне и, брызжа слюной, начал спрашивать про вопросы. Потом и другие, словно горох из банки, покатились ко мне со своих мест, побросав листы и ноутбуки. На секунду мне показалось, что все это неуправляемое стадо в деловых костюмах растопчет меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Она уходит по-английски. Роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Она уходит по-английски. Роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Она уходит по-английски. Роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Она уходит по-английски. Роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x