Сергей Докучаев - Она уходит по-английски. Роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Докучаев - Она уходит по-английски. Роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Она уходит по-английски. Роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Она уходит по-английски. Роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

« – …Вот так. Если бы я остался «там», то тут вряд ли бы что-то от этого изменилось. Вряд ли бы мир заплакал или начал скучать. Некогда. Незачем. «А до свадьбы заживет, а помрет, так помрет», – как пел Виктор Робертович Цой. Странное ощущение. По факту я жив, но, по сути, нет. Прежнего Максима нет…»

Она уходит по-английски. Роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Она уходит по-английски. Роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От постоянного стресса и перекусов на ходу, от большого количества растворимого кофе и сигарет последнее время я ощущал себя скверно. Ко всему прочему добавились частые простуды.

В поисках чистой одежды я кинул взгляд на твидовый пиджак и брюки, которые повесил на спинку стула. Они были похожи на мятый и засаленный мешок из-под картошки. Чистых рубашек тоже обнаружить не удалось. Все воротники оказались желто-черными от пота. Пришлось побороть брезгливость и опять надеть ту рубашку, в которой приехал.

Раньше мама стирала и гладила, но после свадьбы Катька запретила возить одежду домой.

– Тебе трудно закинуть вещи в стиральную машину!? – заявляла она.

– Тебя в прачку превратили, сынок, – наставляла мама.

Эти две фразы встречались в моей голове и никак не хотели смешиваться. Будто голова, была вовсе не голова, а бокал, в руках умелого бармена, взбалтывающего, но не смешивающего ингредиенты для знаменитого коктейля агента Бонда. На этом, правда, сходства с англичанином заканчивались, особенно утром перед зеркалом.

Пока одевался, пока рассовывал ключи и всякую мелочь по карманам пальто, я с какой-то обреченностью вспомнил еще один разговор с женой перед ее отлетом:

– Милая, ну оставайся дома. Возьми больничный. Пусть едут без тебя.

– Максик, ты меня совсем не любишь, не хочешь, чтобы твой котеночек был счастлив. Начальник не поймет. Он на меня большие надежды возлагает. К тому же, посмотри за окно. Я устала от этого холода, от этих сутулых и хмурых людей, а в Турции как-никак теплее, там будут мои девчонки, будет весело.

– Тебе всегда были важней твои подруги и твоя карьера, – говорил я с досадой.

– Ну не начинай, не будь занудой, я тебя люблю, скоро приеду.

– Ну, Кать!?

– Слушай, хватит. Я и так опаздываю. Дай спокойно накраситься.

Разговор Максима и Кати За тысячу до Белореченской улицы довезете - фото 1

Разговор Максима и Кати

– За тысячу до Белореченской улицы, довезете? – остановив машину, спросил я водителя через окошко.

Он кивнул, перекинув зажженную сигарету из одного уголка рта в другой, не отрывая рук от руля. Я сел на заднее сиденье с правой стороны, не сразу справившись с заевшей дверью, еще раз повторил адрес, и старый «Опель» начал медленно с пробуксовкой двигаться по бульвару.

В машине стоял застоявшийся запах какой-то кислятины, прокуренного велюра и тошнотворного автомобильного дезодоранта с клубничным оттенком.

Слева от меня, на заднем сиденье, лежало какое-то подобие туристического спальника, бумажный пакет «Макдональдса» и пара мятых пачек из-под сигарет.

Я посмотрел на приборную панель машины и обратил внимание, что стрелка спидометра сломана, продолжала оставаться на первой отметке в десять километров в час, несмотря на приличную для такой погоды скорость.

Дешевая пластмасса скрипела, пересыщенная всякими сверчками. В самой большой щели, между кнопкой аварийной остановки и магнитолой, там, где красовалась наклейка какой-то застрявшей навсегда в 80-х американской модели в бикини, была вставлена отвертка.

– Меня Валера зовут, – сказал водитель, включая на перекрестке сигнал правого поворота. – Я смотрю, ты с виду смышленый, может, объяснишь дураку, куда катится этот мир?

Я оторвался от своих мыслей и повернул к нему голову:

– Э….

– Почему мужики не спят с женами по ночам? – отрезал он, не дожидаясь моего ответа. – У меня есть женщина. Муж с ней вообще не спал, а она еще баба в самом соку. Жаль только, его не выгнала. Квартирка у нее больно хорошая была.

Вопрос застал меня врасплох.

– Так просто и не ответить, – задумчиво проговорил я, копаясь в карманах в поисках сигарет. – Видимо, любви у них нет ни у кого.

– Любовь… Да что ты знаешь о любви, парень? Я как демобилизовался, так сразу моряком на гражданский флот записался, вместе с соседом Лехой. Снабжали рыбный плавучий завод под Владивостоком. Житуха была – ты не поверишь. Романтика сплошная. В Москве – жена, ребенок маленький, а меня по шесть месяцев дома нет. На плавучую базу рыбу сдадим, капитан денег каждому в руки по пачке – и в город, кутить. По неделе пропадали с Лехой. Я тогда ненасытный был до ужаса. Всех баб портовых любил. Жена, в конце концов, не выдержала и подала на развод. Думаю, сама загуляла от тоски.

Машина остановилась с небольшим заносом рядом с пешеходным переходом, пропустив компанию подвыпивших ребят. Водитель выкинул окурок в щель окошка, поправил зеркало заднего вида, включил первую передачу и продолжил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Она уходит по-английски. Роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Она уходит по-английски. Роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Она уходит по-английски. Роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Она уходит по-английски. Роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x