Дамир Садыков - Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.

Здесь есть возможность читать онлайн «Дамир Садыков - Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: russian_contemporary, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга о единстве «Благой Вести» и «Бхагавад Гиты», а также о распространённых и распространяемых крестоносцами, фальсификациях и их заблуждениях.

Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слово «еврей» было внесено и в «ВЗ», и в «Благую Весть», во времена язычников-семитов из рода самозванцев Романовых, Петра 1 и его отца, когда ими уничтожалось Православное Кристьянство и всё славянское, ведическое. Когда Пётр, монополизировав производство и торговлю алкоголем и табаком, проводил, как и католики в Европе, насильственную алкоголизацию россиян и их закрепощение. Когда крестоносец-иезуит Скалигер с сонмом католических монахов сочинял для «иудеев» и исламского и кристьянского мира «ВЗ-Тору» и новейшую, проромановскую, исТорию человечества, почти уничтожив и исказив истинную, славянскую, летопись. Отсюда несуразный перевод «Благой Вести» с русского на дъевне-юсский.

На сохранившихся географических картах 16 века, величайшая держава из когда-либо существовавших от Западной Европы до Тихого океана и до Индии, обозначенная, как Тартария (Русь, Россия), не упоминается ни одним словом, ни европейскими, ни российскими, исТориками. То есть, документы (карты) о существовании государства Тартария есть. У меня даже сохранилась вырезка из газеты 1993 года, вроде бы «Труд», с картой Тартарии. Их, как видно, ещё не все уничтожили. А каких-либо сведений об этом славянском государстве нет. То есть, сведения о Тартарии были тщательно сокрыты или уничтожены язычниками.

« TARTARY, a vast country in the northern parts of Asia, bounded by Siberia on the north and west: this is called Great Tartary. The Tartars who lie south of Moscovy and Siberia, are those of Astracan, Circassia, and Dagistan, situated north-west of the Caspian-sea; the Calmuc Tartars, who lie between Siberia and the Caspian-sea; the Usbec Tartars and Moguls, who lie north of Persia and India; and lastly, those of Tibet, who lie north-west of China » [1].

(«Тартария, громадная страна в северной части Азии , граничащая с Сибирью на севере и западе: которая называется Великая Тартария. Те Тартары, живущие южнее Московии и Сибири, называются Астраханскими, Черкасскими и Дагестанскими, живущие на северо-западе от Каспийского моря, называются Калмыкскими Тартарами и которые занимают территорию между Сибирью и Каспийским морем; Узбекскими Тартарами и Монголами, которые обитают севернее Персии и Индии и, наконец, Тибетскими, живущие на северо-запад от Китая»).

Как следует из Британской энциклопедии 1771 года, существовала громадная страна Тартария… (Из книги Н. Левашова «Замалчиваемая история России»).

Исус Кристос говорит «иудеям» о том, что они не дети Авраама (Ин. 8:39): «Если бы вы были дети Авраама…».

Одним росчерком пера, по воле анонимного и лживого, русскоязычного, соавтора Моисея, интерпретатора и исказителя чужих, более древних преданий и писаний о возникновении человечества, Авраам, потомок безродного, слепленного из праха, Адама, обрёл родню в лице «иудеев», был кем-то обрезан и обращён почему-то не в «иудеи», а в евреи.

Почему именно Авраам был скоропостижно обращён соавтором Моисея в евреи, а, например, не его предок, Сим (Быт. 11:9—10), что выглядело бы логичнее? И почему, именно, в евреи? За что? Ведь арабское слово «еврей» имеет негативный смысл.

Из книги Виноградова О. Т. «Ведическая Русь основа сущего» я узнал, что слово «еврей» пришло в русский язык из Византии. На языке эллинов оно произносится примерно как «хебрайсос». Этот термин эллины переняли от аравийцев (предков арабов), называвших особую группу людей, выделившихся из семитских скотоводов неправедным образом жизни (ленивостью, подлостью, гомосексуализмом, развратом), презрительным словом «хебри», что означает «отверженный», «изгой» (см. Папюс «Первоначальные сведения по оккультизму» Киев, «Ваклер», 1993 г., с.181—182). Подобную же кличку дали евреям египтяне – «хапиру». Слово не переводится, так как это непечатное выражение (см. Дремер Кнаур, «Большой путеводитель по Библии», М., Республика,1993 г., с. 445, а также см. Библия, кн. Бытие, гл. 43, строфа 32)».

А как же «опущенный» алкоголик Ной с големом Адамом?

У католического редактора «ВЗ» для православных кристьян не хватило ума навесить ярлык, сообщающий о принадлежности к евреям, сразу на одного из едемских божков. По соавтору выходит, что отцом Авраама был не потомок Адама и Ноя, Фарра (Быт. 11:26), ведь тогда Авраама звали бы не Авраам-Еврей, а, скорее, Авраам Фаррович. Выходит, что биологическим отцом Аврааму приходится некий мошенник по кличке Еврей из Ура халдейского, где какое-то время жила семья Авраама (Быт. 11:31).

В служении Богу Кристу наци-анальность не имеет значения, ибо все мы равны перед Ним, как братья и сёстры, как о-брат-ившиеся к Нему.

Исус Кристос говорит (Мф. 12:50): «Исполняющий волю Отца Небесного, Мне брат и сестра, и мать».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.»

Обсуждение, отзывы о книге «Скорая религиозная помощь. Том 1. Не в силе Бог, а в Правде.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x