“Бык” (Булл) Маккейб – известный ирландский персонаж, отличающийся свирепым нравом.
Американская рок-н-ролльная группа, существовавшая с 1952 г. до смерти Билла Хейли в 1981 г.
Ирландский революционер и национальный герой.
В гольфе зона высокой травы рядом с фервеем; участок высокой травы, специально оставленной по бокам от фервея. Мяч, попавший в раф, значительно труднее выбить.
Количество ударов на одной лунке на один меньше, чем пар.
С середины 1950-х и до завершения карьеры – один из лучших гольфистов не только Ирландии, но и Великобритании.
Металлическая клюшка с плоским крюком.
Основное движение удара всеми клюшками, кроме паттера. Свинг состоит из отведения клюшки (замаха), движения вниз, непосредственно удара и завершения.
Четвертый по величине город в Северной Ирландии.
Керраге – равнинная местность в Ирландии. Лимерик – город-графство в Ирландии.
Футбол изначально – британский вид спорта. Полное англоязычное название игры, association football (“футбол по правилам Ассоциации”), было выбрано после создания английской Футбольной ассоциации в 1863 году, чтобы отличать эту игру от других разновидностей футбола, существовавших в то время, где была разрешена игра руками. Со временем длинные названия вариантов игры стали сокращаться в повседневной речи и печати. Сначала в Англии было распространено сокращение assoc. , затем в 1880-х гг. от него образовался термин “соккер” путем добавления к сокращению – soc- суффикса –er на оксфордский манер.
Ресторан.
Лидер Лейбористской партии Ирландии в 1960–1977 гг.
Марка светлого игристого перри (грушевый сидр), очень популярного в 1960-е.
Гэльская атлетическая ассоциация.
Игра кельтского происхождения, считается, что ей более 2000 лет. Популярна в основном в Ирландии, главное соревнование в мировом хёрлинге – чемпионат Ирландии. Играют в него на траве деревянными клюшками и мячом.
Мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна II на либретто Ховарда Линдси и Рассела Крауза. Написан по мотивам автобиографии Марии фон Трапп The Story of the Trapp Family Singers .
Песня Рэя Эванса и Джея Ливингстона из фильма “Капитан Кэри. США” (1950), стала эстрадно-джазовой классикой. Перевод Надин Гордиенко.
Элвис Пресли, “Его последняя любовь”. Перевод Олега Лобачева.
Ирландская патриотическая песня.
Звуковой сигнал маяка при нулевой видимости в тумане.
Джерримендеринг – произвольное изменение избирательных округов с целью искусственного изменения соотношения политических сил в них, нарушает равенство избирательных прав граждан. Иногда джерримендеринг применяется для сглаживания неравенства в административном делении страны.
Город в Северной Ирландии.
Надя Буланже (1887–1979) – французский композитор, музыкальный педагог, дирижер, пианистка.
Томас Мур (1779–1852) – поэт-романтик, песенник и автор баллад. Один из основных представителей ирландского романтизма.
Пабло Казальс (1876–1973) – испанский виолончелист, дирижер, композитор, музыкальный общественный деятель.
Имеются в виду оперные певицы Джоан Сазерленд, Элизабет Шварцкорф, Роза Понсель, Рита Штрайх.
Магазин музыкальных инструментов.
Имон де Валера (1882–1975) – один из ведущих политиков Ирландии в 1917–1973 гг., автор ирландской Конституции, один из лидеров ирландской борьбы за независимость.
Шон Фрэнсис Лемасс (1899–1971) – ирландский государственный деятель, премьер-министр.
Лондонская тюрьма строгого режима.
Джек Линч (1917–1999) – ирландский государственный деятель, премьер-министр (1966–1973, 1977–1979).
Место для рядовых членов парламента.
Трио для фортепиано си-бемоль мажор, соч. 97 – произведение Бетховена для фортепиано, скрипки и виолончели; посвящено пианисту-любителю, другу и ученику Бетховена эрцгерцогу Австрийскому Рудольфу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу