1 ...7 8 9 11 12 13 ...132 Хэлли стояла на большой лужайке, через которую шли дорожки, выложенные старыми камнями. Газон окружали высокие стены, по сторонам располагались клумбы. Цветы были срезаны, и это значило, что кто-то заботился о саде, но выглядел он все равно пустынно. Кроме пары деревьев и кустов, других растений не было.
Хэлли подошла к стене и увидела, что сад заходит за угол и продолжается дальше. Эту площадь тоже окружали стены. В одном углу она увидела большие красные ворота, а в другом – небольшое строение, рядом с которым стояла увитая плющом беседка. К нему вела мощеная дорожка, и Хэлли пошла по ней.
Дверь оказалась открытой, внутри было много блестящего нового оборудования для спортзала. Хэлли вспомнила, как удивилась, когда Шелли стала расспрашивать ее о том, как лечить разорванные связки колена. Она была польщена и с радостью составила список тренажеров, которые могут понадобиться. И теперь Хэлли нашла там все ею же перечисленное. В центре стояли силовые тренажеры, на стенах висели резиновые эспандеры и приспособления для йоги. Выйдя через боковую дверь к беседке, она увидела там мягкий уголок и отличный массажный стол. Над ее головой побеги винограда уже начинали оживать, выпуская маленькие светло-зеленые листья. Массаж на свежем воздухе – что может быть лучше!
Хэлли услышала, как сзади кашлянули. Она сразу поняла, что это Джейми давал ей знать, что идет сюда. Мужчина остановился рядом с беседкой и тяжело оперся о костыли.
– Я пришел, чтобы попросить прощения, – сказал он, – за свое поведение.
– Я тоже вела себя не самым лучшим образом, – призналась Хэлли. – У меня был тяжелый день, и я сорвала свою злобу на вас. Давайте забудем об этом и приступим к работе. Раздевайтесь.
Джейми высоко поднял брови. Хэлли не сразу поняла, как двусмысленно прозвучали ее слова.
– Я имела в виду массаж. Вашего колена. – Она почувствовала, что краснеет.
– Черт, – заявил Джейми таким тоном, что Хэлли рассмеялась.
Он тоже засмеялся. Но раздеваться не стал, а вошел в беседку и сел в кресло.
– Так лучше. – Джейми улыбнулся, и Хэлли села рядом. – Я хотел бы начать знакомство заново. Меня зовут Джеймс, но для всех я Джейми. И можно на «ты». – Он протянул ей руку через столик, стоявший между ними.
– Мое полное имя – Хиацинта, но, слава богу, все зовут меня Хэлли. – Девушка пожала его руку. Джейми смотрел на нее дружелюбно, и ей это нравилось.
Они удобно устроились в мягких креслах, глядя в сад.
– Насколько я помню, женщину, которой раньше принадлежал этот дом, тоже звали Хиацинтой, – сказал Джейми.
– Да. У моего папы остались кое-какие документы о его предках. Оказывается, он держал их в коробке на чердаке нашего дома. Там ее нашла моя мама.
– А твою маму звали Руби?
– Нет, – сухо возразила Хэлли, – это была мама Шелли.
– Извини. Боюсь, я немного запутался. Не знаю, говорил ли тебе Джаред, но я переписывался с женщиной, которая выдавала себя за тебя. Она говорила, что ее мать звали Руби и что она умерла, когда тебе, то есть ей, было четыре.
– Тут кое-что верно. Моя мама умерла, когда мне было четыре, но ее звали Лорен.
– Моя мама умерла, когда я был младенцем, – мягко проговорил Джейми.
«Это нас роднит», – подумала Хэлли, но не стала говорить это вслух. На минуту воцарилось напряженное молчание. Такая утрата, пережитая ими обоими, не способствовала легкому разговору, и Хэлли решила сменить тему:
– А что за этими воротами? – спросила она.
– Не знаю. Я приехал сюда прошлой ночью и спал допоздна. Когда проснулся, осмотрел дом и направился в спортзал. По пути назад меня и встретил Джаред.
– Но я видела тебя с пожилой женщиной. Мне показалось, вы давно знакомы.
– Это Эдит, и мы познакомились только сегодня. Она живет в доме по соседству, и, может быть, дорога за воротами ведет туда. Ее сын и невестка открыли там семейный отель с завтраками, но, думаю, женщина часто сюда заходит.
– Может быть, она дружила с мистером Беллом и теперь скучает по нему.
– Да, но Эдит ничего мне об этом не сказала. А ты расскажешь, что же такого страшного натворила твоя сестра?
– Нет, – отрезала Хэлли. – Пока не хочется. Давай лучше взглянем на твое колено. И я вижу, что у тебя напряжены плечи. Думаю, тебе стоит лечь на стол, чтобы я тебя осмотрела.
– Звучит соблазнительно, но я очень хочу есть. Да и ты, наверное, тоже. Монтгомери ведь тебя не накормил?
– Мы поели в самолете.
После этих слов Джейми с трудом, но встал с кресла. Хэлли посмотрела на него и поняла, что сейчас уложить его на стол у нее не получится. Его нога находилась внутри сложного по конструкции корсета, и она знала, что если снять эту конструкцию, то малейшее движение будет причинять Джейми сильную боль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу