Т. де Каминос - Демайсо. 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. де Каминос - Демайсо. 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, Прочие приключения, Детектив, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демайсо. 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демайсо. 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый «Покровитель» выбрался из лона цензуры похудевшим и причёсанным. Ну и что? Мы всё равно догадались, что адмирал Пенфилд спас наследницу сокровищ своего заклятого врага. Увы! Зияющие в сюжете дыры поглотили суть зловещих событий и список жертв дьявольского артефакта. К счастью, под видом продолжения романа, изданы выдранные из него страницы. Они у вас в руках! В тенях загадочных инцидентов мы высмотрим фигуры столь мрачные, что охотно содрогнёмся от восторга и ужаса! И всё поймём.

Демайсо. 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демайсо. 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я, по крайней мере, не стану кормить девчонку сырой картошкой! – возмутился соперник.

– Вы оба кажетесь мне чрезвычайно привлекательными! – заявила трепещущая девушка. – И я никак не могу решить, кого предпочесть. Нельзя ли подождать с этим до утра?

Подонкам польстило заявление Ивонны, но ждать они отказались и надумали разыграть соблазнительный приз в карты. После недолгих препирательств они уселись на пол и принялись играть, громко бранясь и непристойно хохоча.

Внезапно они замолчали и стали прислушиваться, словно звери, почуявшие опасность. Дверь со скрипом открылась, и в подвал вошёл модно одетый мужчина лет пятидесяти. Лицо его скрывали огромные зеркальные очки. Он огляделся, с недоумением развёл руками, и оборванцы потупились.

– Девки и карты! – раздумчиво произнёс незнакомец, голос которого показался Ивонне знакомым. – Так вот как вы исполняете мои поручения! Эта леди не похожа на даму вашего круга. Где вы её подцепили?

– Негодница сама пришла! – заявил любитель ковыряться в зубах и заискивающе улыбнулся. – Она и не подозревает о наших с вами делах. Ну, про дурь…

– Считайте, что девчонка вас не видела! – заверил надменный голодранец. – А о том, что вы истинный джентльмен и владелец жеребца, победившего в первенстве йоркширской лиги, ей ни за что не догадаться!

– Верно, мистер Де… э-э-э… Смит! – поддержал его товарищ. – Да она к тому же совершенно тупая! Мозгов кот наплакал! В детстве мама била её по голове.

– Идиоты! – прошипел незнакомец. – Для чего вы называете меня по имени!

В руках Смита появился большой чёрный пистолет, и должности главарей шаек вмиг стали вакантными. Стрелок с удовольствием убедился в том, что попал жертвам точно в лоб, и, спрятав оружие, ласково обратился к трясущейся девушке:

– Не здесь, милая! Беда в том, что я не знаю, кто вы. Если ваше тело найдут в обществе этих мазуриков, то куда потянутся ниточки? Досадно, что вы слишком много услышали обо мне. Не вздумайте удирать! Я-то за вами не поспею, но пулю вам не обогнать! Да, да, да! Позвольте, я заклею вам рот скотчем!

Вежливый убийца схватил Ивонну за шиворот, приволок её к грузовичку и приказал забраться в кузов.

– Вам придётся разместиться в этом вот мешке, красавица! – сказал он. – Советую не ломаться!

Ивонна не выказала желания лезть в грязный мешок, и злодею пришлось применить силу, чтобы напялить его на голову своей жертвы. Весело насвистывая, он уселся за руль и поехал к Темзе. На старом причале он сбросил трепыхающийся груз в воду и радостно потёр руки.

Сознание к утопленнице возвращалось медленно. Ивонна не могла понять, где находится. Она лежала на спине, а над головой светилась молочно-белая лампа.

– Наша девочка приходит в себя! – раздался приятный мужской голос. – Как вы себя чувствуете, милая?

Девушка с трудом повернулась и увидела пожилого джентльмена в белоснежной морской форме. Его васильковые глаза излучали доброту и сочувствие.

– Вашу одежду пришлось выбросить, – сообщил он. – Она промокла и обветшала. Но мы для вас что-нибудь подыщем.

Ивонна приподнялась и обнаружила, что лежит на столе, а её тело прикрыто шёлковой простынкой.

– Как я здесь очутилась? – удивилась она. – Что это за место и кто вы?

– Вы слишком слабы, чтобы вести беседу, – возразил пожилой джентльмен. – Вас проводят в каюту. Там вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок. После этого мы поговорим. Поверьте, у меня к вам тоже есть вопросы! Голова не кружится?

В тесной каюте, куда поместили Ивонну, иллюминатор был задраен заглушкой. Девушка отдохнула, приняла душ и облачилась в красный халат с эльфами на спине. Другой одежды в шкафу не оказалось. Время шло, а в каюту никто не заходил. Ивонна проголодалась.

Она выбралась в коридор, устланный коврами, но никого не встретила. Все двери были заперты, и никто не отзывался на стук. Наконец ей повезло, одна из дверей поддалась её усилиям. Ивонна, запнувшись о комингс, влетела в тёмное помещение. Перед ней оказался проём, закрытый жалюзи. Девушка раздвинула их и увидела великолепно убранный салон. Там, помимо старичка в морской форме, шагавшего из угла в угол, находились знакомые ей главари бандитов. Они были одеты как джентльмены, и по их виду никак нельзя было предположить, что недавно каждый из них получил пулю в лоб. Теперь в одном из бандитов Ивонна опознала графа д’Обакэ, знакомого Ирвина Гранта. Но больше всего её потрясло то, что на диване рядом с бандитами сидел адвокат Демайсо. Из нагрудного кармана его смокинга торчали запомнившиеся ей зеркальные очки. Ивонна прислушалась и с ужасом поняла, что старичок в морской форме – сам Говард Хасс. Судя по выражению лица, он был недоволен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демайсо. 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демайсо. 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Т. де Каминос - Покровитель. 1
Т. де Каминос
Отзывы о книге «Демайсо. 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Демайсо. 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x