– Я, по крайней мере, не стану кормить девчонку сырой картошкой! – возмутился соперник.
– Вы оба кажетесь мне чрезвычайно привлекательными! – заявила трепещущая девушка. – И я никак не могу решить, кого предпочесть. Нельзя ли подождать с этим до утра?
Подонкам польстило заявление Ивонны, но ждать они отказались и надумали разыграть соблазнительный приз в карты. После недолгих препирательств они уселись на пол и принялись играть, громко бранясь и непристойно хохоча.
Внезапно они замолчали и стали прислушиваться, словно звери, почуявшие опасность. Дверь со скрипом открылась, и в подвал вошёл модно одетый мужчина лет пятидесяти. Лицо его скрывали огромные зеркальные очки. Он огляделся, с недоумением развёл руками, и оборванцы потупились.
– Девки и карты! – раздумчиво произнёс незнакомец, голос которого показался Ивонне знакомым. – Так вот как вы исполняете мои поручения! Эта леди не похожа на даму вашего круга. Где вы её подцепили?
– Негодница сама пришла! – заявил любитель ковыряться в зубах и заискивающе улыбнулся. – Она и не подозревает о наших с вами делах. Ну, про дурь…
– Считайте, что девчонка вас не видела! – заверил надменный голодранец. – А о том, что вы истинный джентльмен и владелец жеребца, победившего в первенстве йоркширской лиги, ей ни за что не догадаться!
– Верно, мистер Де… э-э-э… Смит! – поддержал его товарищ. – Да она к тому же совершенно тупая! Мозгов кот наплакал! В детстве мама била её по голове.
– Идиоты! – прошипел незнакомец. – Для чего вы называете меня по имени!
В руках Смита появился большой чёрный пистолет, и должности главарей шаек вмиг стали вакантными. Стрелок с удовольствием убедился в том, что попал жертвам точно в лоб, и, спрятав оружие, ласково обратился к трясущейся девушке:
– Не здесь, милая! Беда в том, что я не знаю, кто вы. Если ваше тело найдут в обществе этих мазуриков, то куда потянутся ниточки? Досадно, что вы слишком много услышали обо мне. Не вздумайте удирать! Я-то за вами не поспею, но пулю вам не обогнать! Да, да, да! Позвольте, я заклею вам рот скотчем!
Вежливый убийца схватил Ивонну за шиворот, приволок её к грузовичку и приказал забраться в кузов.
– Вам придётся разместиться в этом вот мешке, красавица! – сказал он. – Советую не ломаться!
Ивонна не выказала желания лезть в грязный мешок, и злодею пришлось применить силу, чтобы напялить его на голову своей жертвы. Весело насвистывая, он уселся за руль и поехал к Темзе. На старом причале он сбросил трепыхающийся груз в воду и радостно потёр руки.
Сознание к утопленнице возвращалось медленно. Ивонна не могла понять, где находится. Она лежала на спине, а над головой светилась молочно-белая лампа.
– Наша девочка приходит в себя! – раздался приятный мужской голос. – Как вы себя чувствуете, милая?
Девушка с трудом повернулась и увидела пожилого джентльмена в белоснежной морской форме. Его васильковые глаза излучали доброту и сочувствие.
– Вашу одежду пришлось выбросить, – сообщил он. – Она промокла и обветшала. Но мы для вас что-нибудь подыщем.
Ивонна приподнялась и обнаружила, что лежит на столе, а её тело прикрыто шёлковой простынкой.
– Как я здесь очутилась? – удивилась она. – Что это за место и кто вы?
– Вы слишком слабы, чтобы вести беседу, – возразил пожилой джентльмен. – Вас проводят в каюту. Там вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок. После этого мы поговорим. Поверьте, у меня к вам тоже есть вопросы! Голова не кружится?
В тесной каюте, куда поместили Ивонну, иллюминатор был задраен заглушкой. Девушка отдохнула, приняла душ и облачилась в красный халат с эльфами на спине. Другой одежды в шкафу не оказалось. Время шло, а в каюту никто не заходил. Ивонна проголодалась.
Она выбралась в коридор, устланный коврами, но никого не встретила. Все двери были заперты, и никто не отзывался на стук. Наконец ей повезло, одна из дверей поддалась её усилиям. Ивонна, запнувшись о комингс, влетела в тёмное помещение. Перед ней оказался проём, закрытый жалюзи. Девушка раздвинула их и увидела великолепно убранный салон. Там, помимо старичка в морской форме, шагавшего из угла в угол, находились знакомые ей главари бандитов. Они были одеты как джентльмены, и по их виду никак нельзя было предположить, что недавно каждый из них получил пулю в лоб. Теперь в одном из бандитов Ивонна опознала графа д’Обакэ, знакомого Ирвина Гранта. Но больше всего её потрясло то, что на диване рядом с бандитами сидел адвокат Демайсо. Из нагрудного кармана его смокинга торчали запомнившиеся ей зеркальные очки. Ивонна прислушалась и с ужасом поняла, что старичок в морской форме – сам Говард Хасс. Судя по выражению лица, он был недоволен.
Читать дальше