– А что плохого в голоде? – удивился Хасс. – Я соблюдаю посты, питаюсь растительной пищей и нахожу, что это полезно для здоровья! А в семьях этих недотёп, надо думать, с утра до вечера едят яйца, коровье масло, свиные желудки, фаршированные салом, и, чего доброго, пьют неразбавленные сливки?
– Я проверю это, сэр! – пообещал Демайсо, сглатывая слюну. – И если они погрязли в грехе чревоугодия, то попробую наставить их на путь истинный.
– Такие люди никогда не ограничиваются единственным грехом! – желчно возразил Хасс. – И поэтому в геенне огненной для них круглосуточно кипит смола!
– Я приму к руководству ваши указания насчёт смолы!
– Не раньше, чем мы закончим в Англии все дела!
Рано утром Демайсо поднял Пауэлла с постели и потребовал собрать информацию обо всех старинных замках.
– Я знаю, о чём вы говорите, – отозвался Пауэлл. – Покойный Сиденхэм взбудоражил букинистов Европы, требуя найти планы этих замков, включая его собственный, до перестройки. Но никто не смог ему помочь. То есть планов и картин с замками нашлось много, но всё это было не то. А я-то знаю, что ему был нужен альбом гравюр неизвестных мастеров в переплёте из телячьей кожи.
– А почему же вы не помогли ему, зная об альбоме?
– Да узнал-то я о нём совсем недавно! То есть я только теперь сообразил, о чём речь. Да! И вспомнил, то есть меня осенило, когда вы спросили… А полиция дала мне списки украденного.
– Рад, что оказал на вашу дырявую память и хилый ум столь благотворное влияние! Хотя, признаться, ни черта не понял! У вас каша в голове, и вы неспособны ясно излагать мысли. Да, да, да! Мне нужны эти гравюры. Немедленно!
– Вот! – воскликнул Пауэлл, вскидывая правую руку с торчащим указательным пальцем. – Этот альбом прибрал к рукам Томас Лайтвуд. Он сбежал на континент и увёз с собой Мэри, свою подручную.
– Где нам искать эту сладкую парочку?
– Где Мэри, я не знаю. А мистер Лайтвуд в порту Брюгге. Он укрывается там от некоего Убиквиста, который вздумал искать манускрипт, украденный у Сиденхэмов и доставшийся нам. Адрес несчастного юноши мне известен. Я сам отправил молодого человека в Бельгию и периодически доставляю ему средства к существованию.
– Добрый самаритянин! Чем вы так обязаны этому воришке?
– Да ведь это он принёс мне портфель с рукописью, которая теперь пропала. А её стал искать нахал Убиквист. Он расспрашивал меня, и, чтобы он не вышел на… В смысле, я подумал, что будет безопаснее…
– Сегодня вечером Лайтвуд должен предстать передо мной! И что это за неслыханный Убиквист путается под ногами? Постарайтесь узнать о нём хоть что-нибудь!
– Я всё сделаю, сэр!
– Надеюсь на это от всего сердца, ради вашего же блага! И ещё! Вот письмо. Конверт повреждён. Найдите такой же, надпишите адрес почерком отправителя и не забудьте про почтовые штемпели!
– Нет проблем! – заверил Пауэлл. – Пять минут – и все дела.
После визита к книготорговцу ретивый адвокат посетил графа д’Обакэ.
– Милый граф! – заявил он с порога. – Вы подобрали скверную кандидатуру для доставки мистеру Хассу драгоценного манускрипта! Он утрачен. Придётся вернуть незаслуженное вознаграждение!
– Но я давно всё истратил! – возмутился граф.
Его длинное бледное лицо пошло красными пятнами.
– Охотно верю! – рассмеялся Демайсо. – Тратил, тратил, да и растратил! А вы не забыли, из чьих рук вам досталось дворянство? Если вы не можете вернуть деньги, придётся их отработать!
– Как? – испугался граф. – Я ничего не умею!
– Ну, кое-что вы умеете очень хорошо! Например…
– Молчите, молчите! Чего вы хотите на этот раз?
– Сущую безделицу! Вы доставите вашему другу Ирвину Гранту вот это письмо.
– Только и всего? Давайте послание, я вручу его Ирвину в собственные руки ещё до конца недели!
– Нет, милый граф! Я сообщу, когда это можно будет сделать. Вы оставите письмо в приёмной наверху, в укромном уголке. Но так, чтобы секретарша, найдя его, подумала бы, что оно случайно туда упало. Только не прячьте письмо слишком усердно, оно должно найтись в тот самый день, как будет подброшено.
– Понятно! Я знаю надёжного человека, который легко это сделает и не привлечёт к себе внимания. Он там работает уборщиком.
– Учтите, на сей раз осечки быть не должно! У меня к вам есть и другое поручение.
– Ещё поручение! Это уж слишком, вы не находите?
– Вот деньги!
– Это другое дело! Я весь внимание!
В доказательство своих слов Эухенио выпучил водянистые глазки. Его длинные костлявые руки беспокойно теребили ухоженные усики и козлиную бородку.
Читать дальше