Т. де Каминос - Демайсо. 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. де Каминос - Демайсо. 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Современные любовные романы, Прочие приключения, Детектив, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демайсо. 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демайсо. 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитый «Покровитель» выбрался из лона цензуры похудевшим и причёсанным. Ну и что? Мы всё равно догадались, что адмирал Пенфилд спас наследницу сокровищ своего заклятого врага. Увы! Зияющие в сюжете дыры поглотили суть зловещих событий и список жертв дьявольского артефакта. К счастью, под видом продолжения романа, изданы выдранные из него страницы. Они у вас в руках! В тенях загадочных инцидентов мы высмотрим фигуры столь мрачные, что охотно содрогнёмся от восторга и ужаса! И всё поймём.

Демайсо. 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демайсо. 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что плохого в голоде? – удивился Хасс. – Я соблюдаю посты, питаюсь растительной пищей и нахожу, что это полезно для здоровья! А в семьях этих недотёп, надо думать, с утра до вечера едят яйца, коровье масло, свиные желудки, фаршированные салом, и, чего доброго, пьют неразбавленные сливки?

– Я проверю это, сэр! – пообещал Демайсо, сглатывая слюну. – И если они погрязли в грехе чревоугодия, то попробую наставить их на путь истинный.

– Такие люди никогда не ограничиваются единственным грехом! – желчно возразил Хасс. – И поэтому в геенне огненной для них круглосуточно кипит смола!

– Я приму к руководству ваши указания насчёт смолы!

– Не раньше, чем мы закончим в Англии все дела!

Рано утром Демайсо поднял Пауэлла с постели и потребовал собрать информацию обо всех старинных замках.

– Я знаю, о чём вы говорите, – отозвался Пауэлл. – Покойный Сиденхэм взбудоражил букинистов Европы, требуя найти планы этих замков, включая его собственный, до перестройки. Но никто не смог ему помочь. То есть планов и картин с замками нашлось много, но всё это было не то. А я-то знаю, что ему был нужен альбом гравюр неизвестных мастеров в переплёте из телячьей кожи.

– А почему же вы не помогли ему, зная об альбоме?

– Да узнал-то я о нём совсем недавно! То есть я только теперь сообразил, о чём речь. Да! И вспомнил, то есть меня осенило, когда вы спросили… А полиция дала мне списки украденного.

– Рад, что оказал на вашу дырявую память и хилый ум столь благотворное влияние! Хотя, признаться, ни черта не понял! У вас каша в голове, и вы неспособны ясно излагать мысли. Да, да, да! Мне нужны эти гравюры. Немедленно!

– Вот! – воскликнул Пауэлл, вскидывая правую руку с торчащим указательным пальцем. – Этот альбом прибрал к рукам Томас Лайтвуд. Он сбежал на континент и увёз с собой Мэри, свою подручную.

– Где нам искать эту сладкую парочку?

– Где Мэри, я не знаю. А мистер Лайтвуд в порту Брюгге. Он укрывается там от некоего Убиквиста, который вздумал искать манускрипт, украденный у Сиденхэмов и доставшийся нам. Адрес несчастного юноши мне известен. Я сам отправил молодого человека в Бельгию и периодически доставляю ему средства к существованию.

– Добрый самаритянин! Чем вы так обязаны этому воришке?

– Да ведь это он принёс мне портфель с рукописью, которая теперь пропала. А её стал искать нахал Убиквист. Он расспрашивал меня, и, чтобы он не вышел на… В смысле, я подумал, что будет безопаснее…

– Сегодня вечером Лайтвуд должен предстать передо мной! И что это за неслыханный Убиквист путается под ногами? Постарайтесь узнать о нём хоть что-нибудь!

– Я всё сделаю, сэр!

– Надеюсь на это от всего сердца, ради вашего же блага! И ещё! Вот письмо. Конверт повреждён. Найдите такой же, надпишите адрес почерком отправителя и не забудьте про почтовые штемпели!

– Нет проблем! – заверил Пауэлл. – Пять минут – и все дела.

После визита к книготорговцу ретивый адвокат посетил графа д’Обакэ.

– Милый граф! – заявил он с порога. – Вы подобрали скверную кандидатуру для доставки мистеру Хассу драгоценного манускрипта! Он утрачен. Придётся вернуть незаслуженное вознаграждение!

– Но я давно всё истратил! – возмутился граф.

Его длинное бледное лицо пошло красными пятнами.

– Охотно верю! – рассмеялся Демайсо. – Тратил, тратил, да и растратил! А вы не забыли, из чьих рук вам досталось дворянство? Если вы не можете вернуть деньги, придётся их отработать!

– Как? – испугался граф. – Я ничего не умею!

– Ну, кое-что вы умеете очень хорошо! Например…

– Молчите, молчите! Чего вы хотите на этот раз?

– Сущую безделицу! Вы доставите вашему другу Ирвину Гранту вот это письмо.

– Только и всего? Давайте послание, я вручу его Ирвину в собственные руки ещё до конца недели!

– Нет, милый граф! Я сообщу, когда это можно будет сделать. Вы оставите письмо в приёмной наверху, в укромном уголке. Но так, чтобы секретарша, найдя его, подумала бы, что оно случайно туда упало. Только не прячьте письмо слишком усердно, оно должно найтись в тот самый день, как будет подброшено.

– Понятно! Я знаю надёжного человека, который легко это сделает и не привлечёт к себе внимания. Он там работает уборщиком.

– Учтите, на сей раз осечки быть не должно! У меня к вам есть и другое поручение.

– Ещё поручение! Это уж слишком, вы не находите?

– Вот деньги!

– Это другое дело! Я весь внимание!

В доказательство своих слов Эухенио выпучил водянистые глазки. Его длинные костлявые руки беспокойно теребили ухоженные усики и козлиную бородку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демайсо. 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демайсо. 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Т. де Каминос - Покровитель. 1
Т. де Каминос
Отзывы о книге «Демайсо. 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Демайсо. 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x