Карина Хелле - Любовь по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Хелле - Любовь по-испански» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

своей властью и деньгами, как никто другой, особенно тогда, когда команда преуспевает, как они и делают.

Я пожимаю плечами и немного улыбаюсь.

— Потому что вы находите меня очаровательным?

Педро разражается легким смехом, таким, что я не могу понять, для галочки или

нет. Он делает глоток кофе и одобрительно кивает на него.

— Кофе здесь никогда не подводит меня. Вот почему я продолжаю возвращаться

сюда снова и снова.

Я смотрю на него, зная, что должен приспособиться к его потворству, прежде чем

он перейдет к делу.

— Ты, Матео, — продолжает он, — кажешься таким же. Надежным. Человеком , который не подводит никого.

Я сохраняю свое выражение лица нейтральным. Одному богу известно, я подвел

достаточно людей в своей жизни.

Он наклоняется вперед и складывает перед собой руки в кожаных перчатках.

— Диего покидает команду в январе.

Я поднимаю брови от удивления. Диего Мартинес — тренер, и великий тренер. Он

помогал спасать команду от краха все те годы назад.

— Почему? — спрашиваю, пытаясь проигнорировать чувство внутри меня, как

будто моя грудная клетка взлетит сейчас. Я не могу забегать вперед здесь, не осмеливаюсь

мечтать, куда это ведет.

Педро обменивается усталым взглядом с Антонио, прежде чем обратить

проницательный взор на меня.

— Он собирается вместо этого тренировать сборную Аргентины. Мы знали уже

некоторое время, просто не были уверены, что делать с этим.

Я откашливаюсь и борюсь с желанием расправить манжеты на моих закатанных

рукавах.

— А Уоррен? – интересуюсь помощником тренера, британцем, который играл за

Арсенал с давних пор. Какое-то время, со всеми этими встречами, я подумал, что

возможно они хотели, чтобы я занял его место. Теперь таких шансов намного больше.

— У нас были надежды, что Уоррен сможет подойти. Но, по правде говоря, мы все

хотели бы испанца, отвечающего за ребят, и одного из семьи . – Педро делает паузу, чтобы

сделать еще один глоток кофе, и вытирает изящно свои усы, прежде чем продолжить. —

Мы хотим, чтобы это был ты, Матео.

Я моргнул на него.

— Я?

— Да, — говорит он с быстрой улыбкой. — Естественно, ты понял, что мы хотели

бы вести бизнес с тобой.

Я откидываюсь на спинку кресла, слабо осознавая, что мое сердце колотится

громко в ушах.

— Ну, да, но есть бизнес, а есть тренер международной футбольной команды. Я не

хочу показаться неблагодарным, но что заставляет вас думать, что я могу справиться с

этим? Я не был в игре долгое время.

Педро и Антонио обмениваются еще одним взглядом, и на этот раз Антонио

говорит медленно и сдержанно.

— Мы считаем, что ты справишься очень хорошо. У нас есть время до января, и

мы, конечно, введем тебя в курс дела с Уорреном и Диего. Ты почувствуешь, каково это

вернуться обратно. Поверь мне, Матео, я раньше наблюдал, ты играешь добросовестно, и

для такого, как ты, это – естественное движение вперед.

— Кроме того, — Педро добавляет, — всегда хорошо внести разнообразие. В связи

с тем, что Диего уходит от нас, мы не хотим терять интерес игроков и зрителей, который

был всегда. Возврат такого игрока, как ты, так сказать, привлечет много внимания к

команде. Тем более, что ты снова попал на радар публики в прошлом году.

Я сглатываю и неловко ему улыбаюсь. Он не кажется слишком довольным тем, как

папарацци немного сошли с ума в связи с моим разводом и скандалом из-за отношений с

более молодой женщиной-иностранкой. Я жду, что Педро скажет что-то против Веры, но

он этого не делает.

— Ты не должен давать нам ответ прямо сейчас, — говорит он мягко, его лицо

меняется из строгого презрения к такому, как у хитрого политика. — У нас много

времени. Как насчет того, чтобы ты сообщил нам в конце недели, и тогда мы предпримем

дальнейшие шаги? Это, несомненно, изменит твою жизнь, Матео, но только к лучшему.

Обед подан, и вскоре их переговоры переходят к спорту, фильмам, погоде. Я

улыбаюсь и киваю, но в голове у меня бардак. Одна часть меня чувствует себя так, что

готова лопнуть от счастья от перспективы самореализации, в то время как другая часть

упирается ногтями, боясь этого, боясь больших изменений.

Мы оставляем ресторан вместе, и я говорю им, что позвоню в пятницу. Они

прощаются со мной так, будто уже знают мой ответ. Может быть, и я тоже его знаю. Тем

не менее, я делю свою жизнь с Верой и не принял бы решения, не поговорив с ней, даже

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карина Хелле - В пустоте
Карина Хелле
Карина Хелле - Файлы Декса
Карина Хелле
Карина Хелле - Бенсон
Карина Хелле
Карина Хелле - Рыжая лиса
Карина Хелле
Карина Хелле - Погасший маяк
Карина Хелле
Карина Хелле - Прах к праху
Карина Хелле
Карина Хелле - Пепел к пеплу
Карина Хелле
Карина Хелле - На крыльях демона
Карина Хелле
Карина Хелле - Время лжи
Карина Хелле
Отзывы о книге «Любовь по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x