Карина Хелле - Любовь по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Хелле - Любовь по-испански» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я спускаюсь на колени и притягиваю ее бедра еще ближе к себе, ее киска голая, влажная и ждет. Это красиво. Я провожу губами и языком под коленом – от чего из нее

вырывается хриплый стон – и следую выше до нежной внутренней поверхности ее бедер.

Она выгибает спину, толкая себя в мой рот, жадно.

У Веры приятный вкус – она как океан и юность — и я не спеша работаю своим

языком вокруг ее клитора, дразня то сверху, то снизу, пока не погружаю его в нее.

— Матео, — говорит она между стонами. — О боже, не останавливайся.

Я улыбаюсь и отодвигаюсь от нее, делая совсем противоположное.

— Скажи мне по-испански, моя Эстрелла, и я продолжу.

Я смотрю на ее закрытые глаза и выгнутую шею.

— Трахни меня своим ртом, жестче, глубже, — говорит она на ломаном испанском

языке. Это самая сексуальная вещь, которую я когда-либо слышал. Ее уроки испанского

действительно приносят свои плоды.

Естественно, я подчиняюсь, мои пальцы делают так, что она кончает в течение

нескольких секунд. Она кричит, как будто оргазм застал ее врасплох, и я могу

чувствовать, как она дрожит под моими губами и вокруг моих пальцев.

Я выпрямляюсь и смотрю вниз на ее вымотанное тело, в то время как расстегиваю

свою рубашку.

Теперь я разденусь.

Я быстро скидываю ее и свои штаны, пока перед ней не оказываюсь только я и моя

эрекция. Она поднимает голову, разглядывая мое тело оценивающе, становясь еще более

голодной и готовой. Она ненасытная.

— Повернись, — говорю я ей, и она сразу же отвечает, становясь на четвереньки на

диване, ее аппетитная, круглая попка прямо передо мной. Она двигается вперед, чтобы

освободить место, и я располагаюсь за ней, одной ногой опираясь на пол для равновесия, другая — на диване. Я оборачиваю одну руку вокруг ее талии и наслаждаюсь этим видом, моими длинными, загорелыми пальцами, выделяющимися на фоне ее кремово-белой

кожи.

Я ласкаю ее талию, попку, нежный изгиб бедер, затягивая время, создавая

ожидание для нас обоих. Когда она начинает ерзать, ее терпение лопается, я поднимаю

свои пальцы к ее промежности, слегка нажимая на клитор, буквально на мгновение, а

затем убираю руку. Она желает этого, ее спина изогнулась, задница прижимается ко мне, прося об этом, но теперь это моя игра, в которую мы играем. В моей игре, гол – не

главное. Глупая аналогия для футболиста, возможно, но когда дело доходит до секса, то

это правда.

Я беру ее соки и использую их для смазывания своей руки, в то время как

поглаживаю себя. Я вожу вверх-вниз по своему члену и закрываю глаза, тщательно

разжигая огонь внутри. Мне слышно ее хныканье, поскольку она желает смотреть, принимать участие. Это все — часть путешествия.

Наконец, когда я подхожу слишком близко к оргазму, то для своего же блага

начинаю дразнить щель ее попки кончиком, и небольшое давление извлекает из нее стон.

— Боже, Матео, пожалуйста.

Я улыбаюсь про себя.

— Это похоже на английский язык.

— Por favor (прим.: на исп. – пожалуйста), — умоляет она, ее акцент идеальный.

Я прижимаю его к ней, чувствуя, как она открывается для меня, но не вхожу еще.

Дразню, просто ради удовольствия.

— Por favor, Матео, — она кричит в отчаянии. — Dios Mio (прим.: на исп. – боже

мой).

Она называет меня своим богом.

— Si, Эстрелла, — говорю я ей, и одним быстрым движением вхожу в нее. Она

ощущается как жар и мед, и как только я оказываюсь глубоко, то чувствую, как мое

дыхание и сердцебиение застревают в задней части моего горла. Ее жар обволакивает

меня, прося о большем, когда я начинаю толкаться жестче, быстрее. Мои яйца бьются о ее

задницу – в моем безумии они звучат как ангелы, а потребность быть в ней, похоронить

свое семя глубоко, берет верх.

Моя хватка на ее бедрах усиливается, и я держусь, когда вбиваюсь в нее снова и

снова. Она кричит, охваченная тем же безумием. Диван гремит громко о стену, и когда

мои толчки становятся более мощными, он начинает двигаться по полу, дюйм за дюймом.

Я никогда не хотел трахать ее так жестко, так сильно, как делаю это в данный момент, как

будто эрекция и легкомысленная страсть были объединены в одну ведущую жизненную

силу.

Я чувствую, как погружаюсь с ней в какое-то место – возможно, это мир, это

момент, и мне не хочется ничего большего, чем быть настолько глубоко, чтобы оставить

некоторое постоянное напоминание о себе. Она моя, вся моя; она моя сейчас и навсегда, эта красивая, нежная, мокрая женщина моей мечты и моего сердца, и я собираюсь трахать

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карина Хелле - В пустоте
Карина Хелле
Карина Хелле - Файлы Декса
Карина Хелле
Карина Хелле - Бенсон
Карина Хелле
Карина Хелле - Рыжая лиса
Карина Хелле
Карина Хелле - Погасший маяк
Карина Хелле
Карина Хелле - Прах к праху
Карина Хелле
Карина Хелле - Пепел к пеплу
Карина Хелле
Карина Хелле - На крыльях демона
Карина Хелле
Карина Хелле - Время лжи
Карина Хелле
Отзывы о книге «Любовь по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x