Когда Суреш открыл дверь в гараж, его раздражение усилилось.
— Кто-то здесь побывал.
Один из мотоциклов точно стоял на другом месте, чем в прошлый раз.
— Это я, — признался Арунья. — Я хочу управлять мотоциклом. Я несколько раз брал мотоцикл, чтобы поупражняться.
— Что? — опешил Суреш. — Как ты мог взять без спроса?
— В чем проблема?
— Тебя могли увидеть, узнать мотоцикл.
— Никто не видел. Я был осторожен.
— Могло случиться все что угодно.
— Но не случилось. Уймись, Суреш.
Уймись? Суреш был в бешенстве. Его брат — идиот. Как можно быть таким легкомысленным? Впрочем, с Аруньей он разберется позже. Нужно будет поставить этого индюка на место.
Суреш быстро осмотрел гараж и с облегчением убедился, что больше ничего не тронули. В наши дни приходится быть осторожным — вокруг полно воров.
Они переоделись. Черные мотоциклетные костюмы и черные шлемы с зеркальными забралами придали им серьезный, угрожающий вид. Ни один разумный человек не захочет встать у них на пути.
Они взяли рюкзаки и проверили ружья. В прошлый раз их даже не пришлось использовать, достаточно было пригрозить. Арунья и Смит прикрепили к спинам кувалды.
— Я поеду на этом, — сказал Арунья. — Ты говорил, мне можно.
— Спорить некогда, Арунья. Садись за Смитом.
— Ты обещал, я смогу повести. — Он начал канючить, как в детстве.
— Заткнись и полезай на чертов байк, — рявкнул Суреш.
— Нам пора, — поторопил Флинн. Он посмотрел на часы — взятый из предыдущей добычи «Ролекс».
На этот раз они собирались напасть на магазин, недавно открывшийся после ремонта. Стеклянный фасад, широкие гостеприимные двери. Проникнуть туда будет легче, но магазин находится в глубине торгового центра. Им придется управляться быстрее. Наверное, это их последнее нападение на этот центр, в следующий раз фактора внезапности уже не получится. Потом они отправятся в другое место и снова застигнут врасплох. Ставки повысились, и в крови бурлил адреналин, но на этот раз Сурешу почему-то было не по себе.
Наверное, из-за Аруньи. Он выбивался из коллектива и делал все наоборот. Надо попросить Флинна как можно скорее найти нового человека, и Арунья станет лишним. Скоро его братец поймет, что своя кровь не гуще воды.
Они сосредоточились, открыли гараж и вывели мотоциклы. Арунья неохотно устроился за спиной у Смита, а Суреш, заперев двери, сел за Флинном. Они с ревом ворвались в поток машин и направились к торговому центру.
Хейден и Джой сидели в кабинете. Он нажал на сайте несколько последних кнопок и выключил компьютер.
— Готово, — сказал он ей.
— Правда?
Он улыбнулся:
— Обратного пути нет.
— Мне становится нехорошо от одной этой мысли, — призналась Джой.
Принтер ожил и выдал листок бумаги. Хейден передал его Джой. Она посмотрела с недоумением.
— И все? Никакой красивой папки с пачкой билетов?
— Нет. Просто электронный билет. Это — прогресс.
Джой закатила глаза.
— По-моему, этим словом называют все плохие идеи. Негусто, за такие-то деньги.
— Тем не менее это билет до Сингапура и обратно. Ты уезжаешь, Джой. На следующей неделе ты будешь прекрасно проводить время в гостях у сына.
— Надеюсь, насчет «прекрасно» ты прав.
— Уверен, тебе понравится.
Джой наконец договорилась с сыновьями, что приедет сначала на месяц. Хейден надеялся, что это станет первым шагом на пути к окончательному переезду Джой в Сингапур.
Она рассматривала лист бумаги.
— Хорошо, что самолет уже через несколько дней. Иначе бы мои нервы не выдержали. Нужно столько всего сделать.
— Нужно забросить в чемодан несколько летних вещей, — посоветовал Хейден. — И все. Остальное сможешь купить на месте.
— Совет бывалого путешественника?
— Да. Я ездил в туры с дюжиной автобусов и поэтому прекрасно знаю, как обойтись без вещей.
— Я очень этого жду, — призналась Джой. — Но все равно от страха поджилки трясутся.
— Поверь, когда ты поднимешься в воздух, доминирующей эмоцией станет скука. В первом классе у тебя будут хоть какие-то развлечения, чтобы скоротать время.
— Огромное тебе спасибо, — поблагодарила его Джой.
Он оплатил билеты. Почему бы и нет?
— Я бы никогда не решилась на такую роскошь. Не стоило…
— Мне в радость. Считай, что это оплата за всю работу, проделанную тобой в саду.
— Кто будет им заниматься, когда я уеду?
— Я, — пожал плечами Хейден. — Конечно, я — не Алан Титчмарш [22] Английский садовод, писатель и телеведущий. Автор большого количества книг о садоводстве, обладатель награды Королевского общества садоводов.
, но очень постараюсь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу