Это мой шанс.
Я могу скользнуть рукой ей за шею, удерживая на месте. Я могу обрушиться на её губы своими губами и притянуть её тело к своему. Я могу потерять себя в её мягкости, и ощутить, как мой член становится жёстким от прикосновений к её изгибам.
Это было бы слишком просто, заманить её поближе. Претендовать на её губы. Мой язык требовательный и жёсткий, когда мы поддадимся одному дикому, страстному поцелую, который лишит нас воздуха, как и секс.
Я мог бы запросто сделать это.
Я мог бы… но не стал.
Вместо этого я засовываю руки в карманы своих брюк. Я отворачиваюсь и смотрю на стол. И затем глубоко вздыхаю.
- Пирс?
- Пойдём, выпьем.
- Выпьем, - повторяет она, её голос унылый. – Я не думаю, что это хорошая…
- Уже почти пять. У меня был долгий день. И мы можем поговорить о расписании Делайлы, о ваших проблемах, характере работы. И всё такое.
- Итак, это деловая встреча. – В её словах нет интонации. Как будто она специально пытается лишить их эмоций. И в результате, я понятия не имею, ощущает она облегчение или разочарование.
- В паре кварталов отсюда есть бар. На Шестой. Мой друг владеет им, так что мы сможем забронировать столик, даже, во время Южного фестиваля.
На мгновение она замолкает, явно задумавшись. Наконец, она кивает.
– Тогда хорошо. Показывай дорогу.
Керри работает за компьютером в приёмной, её брови поднимаются, когда мы выходим из зала совещаний.
- Мы вернёмся через несколько часов, - говорю я ей. – Можешь составить стандартный клиентский договор и оставить его на моём столе? Мисс Стюарт, возможно, захочет просмотреть его, когда мы вернёмся.
- Конечно, сэр, – её тон вполне профессиональный, но я хорошо знаю свою сестру и могу сказать, что она умирает от желания задать мне тысячу вопросов.
Я открываю дверь для Джез и направляю её дальше в сторону лифта, прежде, чем Керри не справится с любопытством, нарушая протокол, и не начнёт засыпать нас вопросами.
Мы ждём лифт, когда Джез произносит.
– Твой секретарь кажется…
- Что?
- Компетентной, - говорит она, хотя, очевидно, это не то, что она собиралась сказать.
Я рассматриваю её с любопытством.
– Правда? – Керри компетентна, однако, это не та атмосфера, которую она показывала с того момента, как вошла Джез. Наоборот, я бы сказал, что её главной эмоцией было необузданное любопытство.
- На самом деле, да. Но я собиралась сказать, что она показалась мне любопытной. – Двери лифта открываются, и она заходит, затем поворачивается ко мне лицом. – Это из-за меня или тебя?
- Из-за обоих, я предполагаю. Из-за тебя – благодаря твоей сестре. Из-за меня – потому что это привычка моей сестры - совать нос в мои дела.
- Твоя сестра…ой. Так это семейный бизнес?
- Не в том смысле, - говорю я. – Керри начала работать на нас, когда разочаровалась в своей предыдущей работе. А так, как она сестра, то не слишком большая заноза в заднице.
- Ты старше её.
- На десять лет, - отвечаю я. – Ей двадцать четыре.
Джез кивает.
– Я на девять лет старше Дел. Так что, вот так. – Она улыбается мне, и я поражён тем, насколько мне нравиться видеть её улыбку. – У нас, у обоих, есть младшие сёстры, с которыми мы работаем.
Лифт плавно останавливается на первом этаже, и я держу руку на двери, открывая её.
– С таким количеством общего, в конечном итоге, я могу тебе понравиться.
Она поглаживает мою руку, когда проходит мимо меня.
– Ты мне нравишься, - произносит она, а её мягкие слова просто убивают меня.
Я хочу её. Это практически всё, о чём я могу думать. Поскольку есть что-то особенное в Джезибель Стюарт. Что-то язвительное. Что-то смешное. Что-то сексуальное.
Иногда, даже немного стервозное.
Я не очень хорошо её знаю, но я уже видел, что она непростая и лояльная, умная и преданная.
Она многогранна, и да поможет мне Бог, я очень хочу постичь все эти грани.
И это опасный путь для такого человека, как я.
- Пирс?
Это не её голос, но её рука сжала мой локоть, что вытягивает меня из моих мыслей.
Мы сейчас на улице, стоим на юго-восточном углу Шестой и Конгресс, недалеко от моего офиса.
- Извини. Я задумался. – О ней. – Об охране. Перевозке. И всём таком.
- Рада знать, что ты в теме. Но каким образом?
- Поверни направо, - говорю я, указывая в том направлении. – Мы просто спустимся вниз на пару кварталов.
Шестая Стрит в Остине, что и Бурбон-Стрит в Новом Орлеане. Только чище и лучше, и без стрип-клубов. И, как правило, без рвоты после пьянок на улице. Впрочем, во время SXSW-фестиваля, различия между двумя улицами минимальны, и даже ранее, уже есть группы студентов колледжа, движущихся по переполненным тротуарам.
Читать дальше