Сандра Мэй - Пылкий любовник

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Мэй - Пылкий любовник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пылкий любовник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пылкий любовник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роковая случайность сделала Билла Смита вдовцом с младенцем на руках. Он растит дочь, как умеет, и ловко управляется с лошадьми на своем ранчо. Но со временем Билл понимает, что методы воспитания лошадей и детей должны несколько отличаться друг от друга. И он обращается за помощью к Морин Килкенни, молоденькой учительнице, только что закончившей университет. Сначала он хочет лишь одного – чтобы она сделала из его маленькой дикарки воспитанную и образованную барышню. Но вскоре у Билла возникают и другие желания, связанные с самой Морин...

Пылкий любовник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пылкий любовник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Далеко, едва ли не за горизонтом, небо вновь, как и в тот, самый первый раз, вспыхивало лиловыми зарницами. Вспышки становились все чаще, вскоре все вокруг приобрело странный и немного пугающий металлический отсвет. Морин в восторге смотрела по сторонам. Картина была красивой – и страшноватой.

– Билл, это опять гроза?

– Надеюсь.

– В каком это смысле?

Мю перегнулась с заднего сиденья, влезла между Морин и Биллом, потому что за ревом мотора ей было ничего не слышно.

– Это папка в том смысле, что как бы не было чего похуже.

– Господи! Не пугайте меня, ковбои! Грозу я помню, что же может быть еще хуже?

Билл мрачно бросил:

– Сухая гроза.

– Это как?

– В наших местах часто бывает. Нет дождя. Давление не меняется. Просто очень много электричества в воздухе.

– Это плохо?

– Нет, если вокруг есть дома повыше, а на них громоотводы. Но ранчо стоит на открытой местности. Если гроза пройдет над нами – могут быть неприятности.

– Па, ты можешь прибавить газу?

– Не могу. Эта колымага едет только на одной скорости. Вот что, барышни, я довезу вас до поворота, а оттуда пойду к коралю. Доедете – загоните джип в сарай и выпустите Барона и Санту. Мю, отопрешь коровник, а потом вместе с Морин натаскайте воды во все кадки, ведра и бочки. Сколько успеете.

Морин внезапно испугалась. Уж больно серьезен был Билл, да и Мю непривычно молчаливо кивала, поджав губы и нахмурившись.

– Я пошлю Барона к тебе, па.

– Хорошо. И не оставайтесь в доме. Когда все подготовите, спускайтесь в погреб на заднем дворе. Все, дамы, счастливо.

С этими словами Билл Смит снял свой шикарный пиджак, бросил его на заднее сиденье, легко выпрыгнул из машины и почти сразу исчез в высокой траве, на ходу закатывая рукава белоснежной рубашки. Морин, садясь за руль, машинально подумала, что теперь придется покупать новый костюм и новую рубашку...

Они с Мю поспешно переоделись, оставив праздничные наряды прямо на постелях, и поспешили выполнить распоряжения Билла. Таская воду, Морин поражалась тому, как споро и ловко работает рядом с ней десятилетняя девочка. Мю была настоящей хозяйкой ранчо, и Морин предстояло многому у нее научиться, как ни странно это звучало.

Между тем становилось ясно, что опасения Билла были отнюдь не напрасными. Зарницы полыхали теперь прямо вокруг них, благодаря чему на дворе почти все время было светло, как днем. Гром гремел, но не так часто и сильно, как при обычной грозе, однако электричество и впрямь переполняло воздух. Волоски на руках Морин встали дыбом, кудряшки Мю рассыпали искорки...

Барон умчался в ночь с громким ржанием, тихая обычно Сайта тоже последовала за ним. Мю была совершенно спокойна на их счет.

– Санта родилась в табуне, а Барон найдет папу. Не волнуйся, Морин, он скоро вернется и... Ай!!!

С треском взорвалась у них над головами иссиня-белая молния, и стало светло до боли в глазах. А потом разразился ад.

Молнии били вокруг, трещали и взрывались, словно артиллерийские заряды. Мю за руку втащила Морин в низенькую дверь землянки, о существовании которой девушка до сего момента и не подозревала. Внутри было тесновато и холодновато, зато спокойно. Билл укрепил погреб на славу, здоровенные бревна поддерживали дощатый потолок, пол был устлан сухим дерном, вдоль стен – полки.

– Здесь мы храним запасы и прячемся от ураганов и таких вот гроз. Иди сюда, Морин, смотри, как здорово.

Они сжались на пороге, обнялись и с замиранием сердца смотрели на прекрасное и грозное зрелище сухой техасской грозы. А потом вдруг раздался совершенно ужасающий треск, от которого Морин оглохла и ослепла на несколько секунд, к жизни же ее вернул отчаянный крик Мю:

– Пожар! Она все-таки попала!

Гроза прошла ровно над ранчо «Соколиное Перо», и одна из молний ударила прямо в дом. Деревянная постройка в одно мгновение вспыхнула, словно факел. Мю пару мгновений смотрела на огонь, а потом бросилась к дому с отчаянным плачем. Еще секунду спустя за девочкой кинулась Морин.

Билл поспел вовремя. Сухая гроза всегда пугала лошадей куда больше обычной, и в корале уже начиналась паника. Жеребцы били копытами в загородку и ворота, кобылы пытались прикрыть жеребят. Вокруг второго отсека кораля, из которого легче было выбраться, носились охрипшие и уставшие Волк и Сиу, не дававшие лошадям разбежаться. Билл торопливо отозвал собак и открыл ворота, едва успев отскочить в сторону. Обезумевший от страха табун волной выкатился на свободу и понесся в прерию. Теперь за них можно было не волноваться. Животные инстинктивно пойдут подальше от эпицентра грозы, а потом Билл с собаками разыщет их и пригонит домой. По крайней мере, молодняк и кобылы не пострадают в тесном загоне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пылкий любовник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пылкий любовник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
Сандра Мэй - Теория страсти
Сандра Мэй
Сандра Мэй - Северное сияние
Сандра Мэй
Сандра Мэй - Стальная Нелл
Сандра Мэй
Сандра Мэй - В сетях соблазна
Сандра Мэй
Сьюзен Джонсон - Пылкий любовник
Сьюзен Джонсон
Сандра Мэй - Дети любви
Сандра Мэй
Отзывы о книге «Пылкий любовник»

Обсуждение, отзывы о книге «Пылкий любовник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Елена 30 августа 2021 в 22:31
Книга замечательная, спасибо автору - она талант!
x