• Пожаловаться

Люси Гордон: Бриллианты на оловянной тарелке

Здесь есть возможность читать онлайн «Люси Гордон: Бриллианты на оловянной тарелке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2001, ISBN: 0-2638-1147-6, 5-05-005198-3, издательство: ОАО Издательство «Радуга», категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Люси Гордон Бриллианты на оловянной тарелке

Бриллианты на оловянной тарелке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бриллианты на оловянной тарелке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Фэй убеждена: у ее брака с Гартом нет будущего. И два года жизни врозь с мужем лишь утвердили ее в принятом решении. Тем более что нашелся и подходящий кандидат на вакантное место. Осталась лишь небольшая формальность — получить развод.

Люси Гордон: другие книги автора


Кто написал Бриллианты на оловянной тарелке? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бриллианты на оловянной тарелке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бриллианты на оловянной тарелке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вокруг сверкали фотовспышки, но Фэй ничего не замечала. Она счастливо улыбалась, мечтая о том, что вечером, когда они уложат детей спать, Гарт откровенно поговорит с ней, и они снова обретут друг друга.

Фэй не терпелось остаться наедине с мужем, но прием, казалось, длился вечно. Наконец Гарт взял ее за руку и они направились к выходу. У дверей их ждала машина. Скоро они останутся вдвоем, Гарт обнимет ее и поцелует… Адриан и Синди, конечно, будут немного мешать, но ничего, можно немного и подождать: у них с Гартом вся жизнь впереди.

Внезапно Гарт сжал ее руку и остановился. Он был чем-то смущен.

— Фэй, извини меня. Наверное, мне нужно было заранее предупредить тебя, но… Честно говоря, я сам узнал об этом только днем.

Фэй, пораженная, молча смотрела на него. Этого не может быть! Нет! Неужели он способен бросить ее сегодня!

— Я собирался поехать во Францию через несколько дней, но оттуда позвонили и сказали, что срочно необходимо мое присутствие. Фэй, мне нужно сейчас же отправляться в аэропорт. Извини меня, пожалуйста.

— Ты… ты даже не вернешься с нами домой? — выдохнула она.

— Когда вы приедете туда, ты все поймешь, Фэй. Пожалуйста, поверь мне, так будет лучше… Прости меня.

К ним подошли Адриан и Синди. Дети поняли: что-то случилось — и с удивлением смотрели на родителей.

— Вашему папе нужно срочно вылетать во Францию, — ответила Фэй, с трудом осознавая то, что она говорит.

— Он даже не заедет домой? — спросил расстроенный Адриан.

— Нет, он сразу же… Синди, что ты прячешь за спиной? Надеюсь, не пакет с едой?

С виноватым видом Синди вытащила из-за спины не один, а два пакета, доверху наполненные продуктами.

— Я взяла второй для Сесилии, — объяснила девочка. — Ей нужно много есть, ведь у нее…

С Гартом, как показалось Фэй, происходило что-то странное. Он закрыл глаза, его губы задрожали, как будто он едва сдерживал слезы. Но после некоторой паузы спокойным голосом сказал:

— Я надеюсь, что вы не будете расстраиваться, дорогие мои.

Он опустился на колени, обнял детей и прижал их к себе.

— До свидания, ребята, — глухо сказал он. — Ведите себя хорошо.

Фэй смотрела на него, стараясь изо всех сил понять мужа. Что-то в его поведении и голосе насторожило Фэй.

— Давайте я отведу вас к машине, — предложил Гарт.

— Гарт… — испуганно воскликнула Фэй.

— Фэй. — Никогда еще он так нежно не произносил ее имя.

Гарт подошел к ней поближе и погладил ее по щеке. Неожиданно он крепко обнял Фэй и спрятал лицо в ее волосах.

Но постепенно его объятия ослабли, а затем Гарт отодвинулся от нее.

— До свидания, Фэй, — хрипло сказал он и направился к машине.

Ну вот и все: она едет домой, а он летит во Францию. Дистанция в их отношениях, которую он соблюдал на протяжении стольких недель, должна была насторожить ее. Но сегодня он великолепно справился со своей ролью, и она ему поверила.

Она уже догадалась, что найдет у себя в комнате, когда вернется домой. Наверняка на самом видном месте будет лежать письмо, где он прощается с ней навсегда. Больше их ничего не связывает: праздничный прием закончился, а с ним и их брак.

Нэнси ждала их дома, чтобы уложить детей спать. Она ничего не спросила о Гарте. А потом сказала, отведя глаза в сторону:

— В вашей комнате лежит письмо. Он просил положить его туда, когда вы все уйдете.

Фэй бросилась в спальню. На подушке лежал конверт с ее именем, написанным рукой Гарта. Дрожащими руками она вскрыла конверт:

Моя дорогая и любимая Фэй!

Я никогда не писал более сложных писем, чем это. И долго колебался, прежде чем все-таки решился написать его. Как ни больно сознавать, но мне придется нарушить данную мной клятву и сказать тебе «прощай». Я слишком люблю тебя, моя дорогая. И никогда не переставал любить. Но я своими руками разрушил собственное счастье. Увы, я лишился твоей любви. Пытался снова завоевать ее, но все напрасно — у меня ничего не получилось. И не получится. Кроме того, я недостоин тебя. Поэтому прощай.

Вначале я не сомневался, что мне удастся вернуть тебя. И все вроде бы шло хорошо. Но чем больше я наблюдал за тобой, тем больше понимал, что полностью вернуть твою любовь у меня не получится. Наверное, я не тот мужчина, который тебе нужен. А видеть тебя несчастливой выше моих сил. Прости меня.

Ты должна еще кое-что узнать. Когда Гром умирал, я обратился за помощью к Кендалу Хейнесу и упросил его повлиять на Вейкхема. Я собирался рассказать тебе об этом на следующий день, после того как станет ясно, выживет ли Гром. Но не сделал этого, потому что та ночь все изменила.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бриллианты на оловянной тарелке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бриллианты на оловянной тарелке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Люси Гордон: Приговор любви
Приговор любви
Люси Гордон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Люси Сорью
Станислав Токарев: Вакантное место
Вакантное место
Станислав Токарев
Люси Гордон: Ты мой мир
Ты мой мир
Люси Гордон
Люси Гордон: Маскарад чувств
Маскарад чувств
Люси Гордон
Отзывы о книге «Бриллианты на оловянной тарелке»

Обсуждение, отзывы о книге «Бриллианты на оловянной тарелке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.