Услышав взрывы смеха в столовой, Дана не торопилась возвращаться. У них с Роджером никогда не было сумасшедших выходных в мотеле. Впрочем, до свадьбы они не были близки, Дана настояла на этом. Иногда по ночам она видела свет в особняке Фэйрмонт, но никому не удавалось увидеть Великую Даму. У нее был целый штат слуг, а передвигалась она в черном лимузине с тонированными стеклами. Много лет назад Дана мечтала о любезных и воспитанных детях, помогающих старой женщине. Никакой, корысти, разумеется. Хотя приятно было бы произнести прилюдно «Алтея и я…».
Но мечты остались мечтами. Не случилось ни детей, ни знакомства с женщиной, называемой «Величайшей актрисой, когда-либо рожденной на свете».
Вместо этого, гуляя по лесу, они с Роджером повстречали там Джефферсона Эймза. Его дом был расположен за особняком Фэйрмонт. За несколько месяцев до их переезда сюда, Джефф потерял жену и остался с крошечной дочерью на руках. Когда они встретили Джеффа, он казался подобием человека. Горе поглотило его полностью. Взгляд его оставался пустым и бессмысленным, даже когда он бывал с дочкой.
Самым естественным делом было взять на попечение Элизабет в будние дни. Дана помогала Джеффу нанимать нянек, но, ни одна из них не прижилась и Элизабет опять возвращалась к ней. Время шло, и за неимением собственных детей, вся жизнь Даны сконцентрировалась на Элизабет.
Видя чувства жены, Роджер предостерегал ее от чрезмерной привязанности.
-Женщины будут виться вокруг Джеффа и кто-нибудь окрутит его. – Глаза Роджера весело сверкнули. – Как ты меня.
Традиционно Дана возразила, что вовсе не делала попытки «окрутить» его.
Ухмыляясь, Роджер закатил глаза.
-Красный шелк, черные кружева, короткие юбки и неприкосновенность! Да по сравнению с тобой палачи Испанской инквизиции казались безобидными овечками.
Временами его поддразнивания доставляли ей удовольствие, временами – больно задевали.
Он был прав насчет малышки Элизабет, но кое в чем он ошибся. Ее соперницей стала не жена, а застенчивая молодая женщина с большими карими глазами и густыми каштановыми волосами. Ее взгляд на Джеффа смутил бы любого наблюдателя. Ее звали Кассандра и она любила Элизабет всем сердцем.
Впервые Дана увидела ее на маленьком участке пляжа у основания владения Фэйрмонт. Пляж был частной собственностью и право находиться там имели только они с Роджером и Джефф.
Но однажды Элизабет оказалась там с незнакомой молодой женщиной. Они играли и смеялись так, будто знакомы всю жизнь. Стоя за деревьями, Дана испытала оглушающее ощущение огромной потери. Что-то внутри нее непоправимо надломилось. Милая и спокойная Элизабет давно уже стала Дане самым близким существом. А сейчас ее забирали, забирали полностью.
Тогда, вернувшись домой, она налила себе джин с тоником и, присев на корточки, стала вычищать полы на кухне. Три дня спустя она изо всех сил пыталась казаться приветливой, знакомясь с новой няней Элизабет. Но от с трудом сдерживаемого гнева ее верхняя губа непроизвольно скривилась.
С тех пор Дана была неизменно вежлива с этой женщиной, но не испытывала к ней ни капли доброты.
Истинной причиной ее безропотного терпения была надежда на увольнение Кэсси сразу после свадьбы Джеффа и Скайлар. Тогда Элизабет вернется к ней, ибо у Скайлар явно нет желания воспитывать девочку.
Через несколько месяцев после первого ужина Дана стала союзницей Скайлар. Она предложила Скайлар смягчить имидж и посоветовала воздерживаться от резких замечаний. Ей не хотелось, чтобы Скайлар обидела Джеффа и этим оттолкнула его от себя. Глубокая сердечная рана от потери любимой жены еще не зажила настолько, чтобы выслушивать от своей новой подруги обо всех известных позах камасутры, которые она с приятелем использовала.
И поэтому сейчас Дана, улыбаясь, слушала напыщенную злобой речь Скайлар.
-Что у нас на завтрак? спросил Джефф, глядя на большую сковородку через плечо Кэсси.
-Блинчики из пшеничной муки. Сказала она, отступая от него. Он снова был без рубашки.В тот день была суббота и поэтому на нем были одеты одни джинсы . Футболка, висевшая у него на плече, не скрывала великолепный торс. Несмотря на то, что всегда был занят работой, он всегда находил время для физических упражнений.
-Папочка! Элизабет бросилась ему в объятия, визжа от радости. Она прижалась лицом к его шее. Ты хорошо пахнешь.
-Это называется крем после бритья, и он гарантирует, что может свести женщин с ума. Ты еще не сошла с ума?
Читать дальше