Liz Fielding - Cena para Dos

Здесь есть возможность читать онлайн «Liz Fielding - Cena para Dos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Cena para Dos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cena para Dos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Había dos cosas a las que Nick Jefferson no podía resistirse: un desafío y una mujer rubia. Así que, cuando se encontró con la última de sus rubias y ésta lo desafió a que preparase una cena romántica para ambos, no pudo negarse. Pero, lamentablemente, Nick era incapaz de freír un huevo, y tuvo que pedir ayuda a Cassie Cornwell.
Cassie no era el tipo de Nick. Para empezar, era morena y, además, la primera mujer que lo había rechazado, aunque no muy convencida. Su primer matrimonio la había vuelto muy desconfiada, pero eso no la salvó de la decepción que sintió al saber que Nick la había llamado para que le preparara una escena de seducción, en lugar de querer compartir la cena con ella…

Cena para Dos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cena para Dos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alguien le gritó preguntándole qué estaba haciendo, pero él no le hizo caso. Simplemente contó las casas hasta la de Cassie. Su jardín era inconfundible realmente. Estaba lleno de geranios, pensamientos y rosas. Y por si eso no le alcanzara para identificarlo, en él se respiraba el aroma del romero y la hierba buena.

Cassie no se había molestado en moverse. Se sentía un poco mareada y prefirió no arrastrarse. Además, Dem se le había echado encima de la tripa, y pesaba lo suyo. Le era imposible moverse.

De todos modos, el dolor del tobillo estaba cediendo un poco, así que tal vez lo mejor fuera quedarse quieta. El único problema era que veía cosas, o mejor dicho, gente. A Nick Jefferson, para ser más exactos. Y parecía estar caminando en el aire.

Pestañeó y Nick desapareció. Debía de ser cosa de su imaginación. Había estado pensando en él como en el caballero errante que fuera a rescatarla, pero en lugar de imaginarlo en su caballo, lo había imaginado en la versión moderna, es decir en un coche deportivo negro.

Pero Nick no habría sido un príncipe predecible y seguro. Un caballero predecible y seguro no le habría robado un beso, aunque probablemente sería un poco aburrido.

Estaba claro que Nick Jefferson no era un hombre aburrido, y seguramente por ello había perdido tanto tiempo pensando en él.

Hacía mucho que no la besaba nadie. No porque no hubieran querido, sino porque después de Jonathan no había querido tener relaciones que implicaran besarse.

Claro que Nick le había robado aquel beso. Y los besos robados, aunque fueran muy dulces, no contaban. Al menos no tanto como para estar alucinando en aquel momento.

Cerró los ojos un instante. Cuando los abrió vio una enorme sombra en la entrada, era la espalda ancha de un hombre quitando la luz del anochecer. Dejó escapar un grito de alarma y Dem salió corriendo a esconderse en algún sitio.

– ¿Cassie?

– ¿Nick? -preguntó Cassie cuando él encendió la luz. Se hizo sombra con la mano a modo de visera para que no la deslumbrase.

En ese momento lo vio perfectamente. No había estado alucinando. Era real. Entonces empezó a hacerse preguntas. Como qué se pensaba, qué hacía metiéndose en la cocina sin que lo hubiera hecho pasar… ¿Cómo había hecho para entrar, si su casa estaba rodeada por una pared de cerca de dos metros y medio? Estaba furiosa con él por haberla asustado de semejante manera, pero, ¿por qué se alegraba de verlo?

– ¿Qué ha pasado? -le preguntó Nick.

Realmente no necesitaba preguntar. La silla caída, la puerta rota del armario, le dejaba claro de qué se trataba. Y se imaginó cómo había ocurrido. Se habría subido a una silla para sacar las cosas que él había acomodado en el armario sin pensarlo bien. Y se habría caído. Y era culpa suya.

Cassie se dio cuenta de que él estaba preocupado. O quizás sólo estuviera enfadado. Se había mostrado muy irritado por teléfono. Todo ese lío por un caldo. ¿Qué les pasaba a los hombres? Siempre tenían que hacer un drama de cualquier tontería. Como ésa.

Se había caído de una silla. Simplemente. Podía arreglárselas sola.

Pero no le dio tiempo a decirle nada. Él se agachó a su lado, la tomó por la cintura, y le buscó el pulso. Ella no pudo contener la risa.

– ¿Qué tiene de gracioso? -le preguntó él.

– Tú eres gracioso. Me he torcido el tobillo, Nick. No te sirve de nada tomarme el pulso.

Él la miró con cara de enfadado.

– Me parece que tu pulso es un poco irregular -le quitó un mechón de pelo de la cara-. ¿Te has golpeado la cabeza? Será mejor que llame a una ambulancia -dijo, sin esperar la respuesta.

Ella podría haberle dicho que el único motivo por el que su pulso estaba alterado era porque él estaba inclinado sobre ella, a pocos centímetros de su mejilla. Si él se hubiera dado la vuelta y la hubiera mirado a los ojos, seguramente habría hecho lo que había estado a punto de hacer cuando ella le había cerrado la puerta: la habría besado. Y no podía negar que quería que lo hiciera. No podía mentirse a sí misma.

Ella había impedido que Nick la besara porque estaba asustada. Tenía miedo de que le hicieran daño. Lo que era ridículo. ¿Cómo podía hacerle daño? Sólo podía hacerle daño alguien a quien amase. Y ella se había jurado no volver a caer en la trampa del amor.

A esa distancia podía verle la sombra de la barba de un día. Y sabía perfectamente cómo sería sentirla sobre su piel. Sintió ganas de alzar la mano y tocársela. Y de pronunciar su nombre. Nick. Lo dijo para sus adentros, no en voz alta.

Si decía eso, él la miraría a los ojos y descubriría el deseo que la estaba traicionando.

Un tobillo torcido no sería excusa para lo que pasaría luego. Y eso le haría más daño que una torcedura.

– No seas ridículo. No necesito una ambulancia. Todo lo que necesito es un poco de aceite de avellana y una venda en el tobillo, y se me pasará.

Nick le frotó suavemente el tobillo con sus dedos. Ella se estremeció ante aquel contacto. Pero no por el dolor que le causaba precisamente.

– Al menos no está roto.

– Ya lo sabía. Pero agradezco la opinión de otra persona, doctor Kildare -le dijo ella entre dientes-. Ahora bien. si quieres hacer algo práctico. encontrarás la caja de primeros auxilios debajo de la pila. Estoy segura de que allí hay vendas.

– Sí, señora. Pero… ¿no debería hacer algo tan interesante como poner unas compresas frías primero? -la miró con una sonrisa seductora.

Aquello la desarmaba más que caerse de una silla.

– ¿Estás seguro? ¿Sabes qué es una compresa?

Nick dejó de sonreír.

– No tienes muy buena opinión de mí, ¿no es así Cassie?

– Estoy segura de que estás haciendo un gran esfuerzo por impresionarme, Nick. Lo que no me explico es por qué lo haces.

– Yo tampoco. Es un problema, ¿no? -él se puso de pie y fue a la nevera. Abrió el congelador y tiró de los cajones.

– ¿Qué estás haciendo?

– Buscando esto -sacó un paquete de judías congeladas-. No estaba seguro de que una cocinera renombrada como tú tuviera esto en la nevera.

– A mis sobrinos les gusta.

¡Oh! ¡El viaje que iba a hacer con ellos!, pensó ella.

– ¡Ay! -gritó ella cuando él le aplicó el paquete congelado encima del tobillo-. Parece que sabes qué es una compresa.

– Vengo de una familia de deportistas, tanto hombres como mujeres. Mi madre era una buena corredora en carreras de obstáculos. Se dedicó a ello hasta que aparecí yo y le quité las esperanzas de ser campeona olímpica. Pero aprendí el uso de las judías congeladas en su rodilla -cuando alzó la vista, la sonrisa pícara de Nick había vuelto a ocupar su lugar, y como consecuencia el pulso de Cassie volvió a dispararse-. Creo que sería más fácil si estuvieras en el sofá. Pon los brazos alrededor de mi cuello.

– Puedo llegar allí yo sola…

Ella dejó de discutir, se aferró al cuello de Nick, y él la llevó al sofá.

A ella le gustó cómo le había rodeado la cintura. Pero no debía animarlo más.

– Vas a hacerte daño en la espalda -le advirtió ella-. ¿Y entonces qué haremos?

– No mucho -dijo él.

Nick tenía la cara muy cerca y ella podía ver las pecas del iris del ojo, unas pecas oscuras que hacían que sus ojos grises parecieran negros.

Pero él no siguió su advertencia. La alzó en brazos y la depositó en el sofá con tanta facilidad como si se tratase de una pluma.

– Al menos nada de lo que a mí me gustaría hacer contigo.

– ¿A qué te refieres? -le preguntó ella. Se puso colorada, pero él no pareció darse cuenta. Se había dado la vuelta para tomar el paquete de judías y volver a ponérselas en el tobillo sin mayor ceremonial.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Cena para Dos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cena para Dos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Maureen Child - Apuesta Segura
Maureen Child
Maureen Child
Jennifer Greene - Ola de Calor
Jennifer Greene
Jennifer Greene
Liz Fielding - Orgullo y amor
Liz Fielding
Liz Fielding
Отзывы о книге «Cena para Dos»

Обсуждение, отзывы о книге «Cena para Dos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x