— Не очень-то элегантно, да? Нет. Я не могла себя заставить. Нет. Боялась. А вдруг…
Она щелкает пудреницей и припудривает щеки.
— Ну, где кофе?
Белла расставляет кофейные чашечки и достает из шкафа подставку для печенья. Раскладывает на красивой тарелке маленькие сладости. Алессандра одобрительно кивает.
— Ты поправилась? — тихо спрашивает Белла.
На мгновенье Алессандра задумывается, смотрит на печенье, как будто это самая интересная вещь на свете, и забывает про дочь.
— М-м-м. Физически — да. Я полагаю. Я приехала тогда домой. Из больницы. Мы пошли и забрали тебя от миссис Меллорс, нашей соседки. Ты протянула ко мне ручки; ты была такая хорошенькая, такая… маленькая. Понимаешь? Такая маленькая. И я… Я не могла этого вынести. Джеральд всегда мне говорил, что после того я уже относилась к тебе совсем по-другому.
Печенье во рту у Беллы — как пригоршня сухих крошек. Мучная пыль, словно цемент. Она не может сглотнуть. Отвернувшись, она прикрывает рот клочком бумажного полотенца и потихоньку сплевывает наполовину пережеванную массу. Похлопывает себя по губам, словно навсегда закрывая, запечатывая их.
— Ну что, пойдем к папе, в сад? — Алессандра поднимается па ноги.
У двери на балкон она останавливается и легонько прикасается к Беллиному плечу.
— Я рада, что все-таки рассказала тебе.
— И я.
— Но лучше… Лучше, если мы не будем об этом больше говорить. Я не… Я правда не могу… — Она склоняет голову набок и смотрит на дочь широко распахнутыми, словно у ребенка, глазами. — Ты меня понимаешь?
— Конечно. — Белла накрывает руку Алессандры своей ладонью и улыбается ей.
— Ну, хорошо. Боже, как здесь красиво! Какое освещение! Magnifico! Джеральд, дорогой, ты, наверно, уже весь позеленел от зависти.
Белла замечает, как Алессандра кругами ходит по комнате. Она словно что-то ищет. Вот черт, лампа. Ее подарок — на новоселье. В любую секунду она, обводя комнату рукой и словно подразумевая, что у Беллы неважно со вкусом, может спросить: «А что, лампа не подошла?» Белла начинает судорожно придумывать ответ. Она упала со стола и разбилась. Она в ремонте, шнур немного болтался. Белла забрала ее на время в студию, чтобы написать с нее натюрморт. Лампа так понравилась Вив, что та позаимствовала ее, всего на неделю, чтобы Ник оценил и разрешил купить такую же.
— Какие элегантные светильники, — показывает Алессандра на настенную подсветку.
— Если ты ищешь, где твоя лампа, так и скажи. Я отвечу — она сюда совсем не подошла.
Она вглядывается в лицо матери, ожидая увидеть обиду или, наоборот, ярость.
— Ну, ничего. — Джеральд улыбается, радостно подняв брови. — Я же дал тебе тогда квитанцию, чтобы ты могла ее обменять.
Белла опускает скрещенные было руки.
— Просто она была не в моем вкусе. Извините.
— Ну и на что ты ее обменяла? — Алессандра озирается, как будто надеется догадаться.
Лицо Беллы проясняется.
— Вот. Идите посмотрите. — И она ведет их наверх.
В ее спальне все трое становятся полукругом, как будто оценивая конкурсную работу.
— Знаете, у меня никогда такого не было.
Неожиданно для себя самой Белла чувствует смущение. Как девочка-подросток, когда показывает любимую куклу и стесняется, что ведет себя, как маленькая.
— Это я должна была тебе подарить такое, — произносит Алессандра. — И как я не додумалась? Такая вещь должна быть у каждого.
Джеральд выходит вперед и останавливается перед большим зеркалом, где видит себя в полный рост. Поправляя лацканы, он говорит:
— В таком зеркале я кажусь себе настоящим джентльменом.
Белла и Алессандра стоят чуть позади, по обе стороны от отца. Мать робко, словно девушка, которую впервые пригласили на свидание, улыбается дочери, и та улыбается в ответ. Джеральд, заслоняя им весь вид, поворачивается и обнимает их.
Когда все они спустились вниз, Алессандра заметила на каминной полке старые снимки — она вместе с Беллой.
— О, хорошо, что не забыла. — Она открывает сумочку и шарит в ней длинными изящными пальцами. — Какие красивые фотографии, и ты на них так хорошо получилась. Джеральд, дорогой, надо бы нам их вставить в рамочки. Но ты ни за что не догадаешься, что я нашла в ящике туалетного столика, когда убиралась. Подожди минутку. Вот, смотри.
Она вручает Белле маленькую коробочку из мягкого синего бархата и кивает:
— Открывай.
— Это что, фамильные драгоценности? — спрашивает Белла.
Внутри, на нежно-розовой подстилке, словно это драгоценный камень или дорогое кольцо, лежит раковина.
Читать дальше