Richard Adams - Maia

Здесь есть возможность читать онлайн «Richard Adams - Maia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: romance_sf, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Maia: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Maia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Maia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Maia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A common, general misery, such as a flood or some civic calamity, has at least the effect of bringing people together and uniting them in fortitude and mutual succor: "I mustn't let the others down." Perhaps the worst of a private affliction is its effect of isolation. Personal grief, like deafness or a glass prison, sequesters the sufferer and separates her from others, who cannot by the nature of things enter into

her agony. Even so may one see a maimed animal limping on among the indifferent herd.

The near-by soldiers were far away, in a world where people talked together, kept watch, slept or rolled dice by the fire: they were close-as close as sane men standing by the bedside of one who knows he has gone mad.

Maia was aware that Anda-Nokomis was sitting beside her, since from time to time he spoke to her or touched her hand. Yet it was little he said, seeming as he did to find her affliction almost as grievous as she herself; though his recourse, characteristically, was to silence and to that lonely patience which had so long been habitual with him.

She knew that most, if not all, of the soldiers felt sure that Zen-Kurel had thrown his life away for nothing and that they thought him a fool for doing it. If anything they despised him, since his valuation of the risk he had taken was beyond their comprehension, much as the incentive of an explorer seems foolish to those who wonder why he could not have stayed safely at home.

She made no attempt to talk to Anda-Nokomis, simply keeping her lonely suffering, as it were, alight for a lamp which might somehow guide Zenka back. Yet even this flickered and died at last as she fell asleep from exhaustion.

Her sleep was full of dreams; or rather of visitations, without visual images or even any illusion of sequence in time; dreads and forebodings, by their very universality and formlessness more intense and veritable than any to be suffered in real, waking life: like huge, hazy masses driven before a great wind-transcendental sorrow made manifest-towering over and dwarfing all emotion of which mere humanity was capable. She stifled in clouds of anguish, lay buried under mountains of regret, struggled and drowned in cataracts of loss. And she, who had been unable to sleep-she could not wake.

At last, contracting, as it were, in order to enter the finite, visible world, the cloud-dreams crystallized into figments she could apprehend and seem to see-persons, time, even a situation. It seemed that Zenka-her own Zenka, her lover as he had once been-had indeed returned and was standing beside her bed in Melvda-Rain. He was weary and travel-worn, yet full of pride and fulfillment; at which she felt no surprise, for it was once more the night when they had become lovers. Yet now Anda-Nokomis was there also; a strangely two-minded Anda-

Nokomis, at one and the same time glad and despite himself sorry to see Zenka back.

Zenka spoke to him. She seemed to hear his very words. "It was well worth the risk. Good men, some of them- thousand pities if they'd been killed in a pointless scrap."

"Why," she cried gladly, "that's just how I felt, too, that night in Melvda! You understand then, don't you? We understand each other now, Zenka, my darling-"

As she seemed to say this, an enormous relief and happiness filled her, a certainty that now everything would be all right. Yet he appeared not to hear, even though he was looking down at her as Anda-Nokomis laid a hand on his shoulder in congratulation.

"She was very nearly your only casualty," he said. "I've really been afraid for her reason. She's been in a terrible state."

She tried to move, to stretch out her hands, tried to speak again, but it had become one of those dreams in which you couldn't. And now Zenka-it seemed to be his turn to appear two-minded. He frowned, looking down and tapping with one foot on-the ground.

"Then all I can say is, it's been her turn to know what it feels like."

King Karnat's trumpet was sounding for the muster. Zenka went away and she knew she had to go and swim the Valderra again. The soldiers had pulled her out and were bending over her.

She opened her eyes. It was Anda-Nokomis. Slowly, she remembered where they were and what had happened last night. Had she then bees dreaming or awake-or both?

It was broad daylight. She sat up, looking round at the interlaced branches, the drooping, withered trepsis bloom spelling "Serrelinda" and at Anda-Nokomis beside her.

He smiled his restrained, distant smile. "Our friend's back."

,"He's back?"

"He was here just now, while you were still asleep. He got those men to the camp quite successfully and handed them over to Elleroth. I don't think he was gone nine hours altogether." He paused. "Twenty miles and a sleepless night, but more peaceful than some people's, I think, all the same."

Relief surged over her as over an exhausted castaway washed up on a beach. She wanted nothing: the immediate

moment was enough. She lay back, content merely to remain where she was and know that Zenka was alive. So fully did this feeling possess her that for some time she did not even mind that in this woken, real state they were not reconciled and that of course he could not have heard what she had said to him in her dream. No matter. She would still be able to help him to get to Katria; still be able to make her sacrifice. That was enough, for she had thought herself deprived of it and now she had it back, the bitter solace of her integrity.

97: NYBRIL

They brought her some food, and Tolis sent to enquire whether she still wanted to talk to him. Yes, she said, and when he came thanked him graciously and sincerely for looking after her when she'd lost her head the night before: so that he hardly knew what to reply. Well, he'd acted as he thought best: he hoped she didn't mind: decisions weren't always easy: sometimes these things had to be done. Neither of them mentioned Zen-Kurel.

Maia, little though she knew of soldiering, could not help being impressed by the practiced ease with which the Sarkidians cleaned up and cleared the camp site. Having no axes for a pyre or spades for burial, they could only commit the two dead men to the river. Both were young and not ill-looking, though sadly gaunt and famished. One, so Maia thought, a little resembled Sednil. She felt full of pity for them. At her request (she doubted whether it would have been done otherwise), the tryzatt brought her some grain, salt and wine to fling after them into the river. She picked an armful of flowers, too-thy dis and marjoram, bartsia and planella-sprinkled them on the current and as they drifted away offered a prayer that the young men might meet with Sphelthon and share his peace.

"You didn't feel in any danger?" she asked Zen-Kurel as they were setting out. She felt able, now, to address him directly, though still avoiding any suggestion of warmth or particularly friendly feeling. He, for his part, seemed to have eome to regard their relationship as one between two people working with mutual respect towards a common end, without seeking or expecting more.

"No one need have felt in any danger," he replied. "It should never have been allowed to come to blows at all." Then, as Tolis came up, he shrugged and broke off with the air of one refraining from criticism of colleagues, however well justified.

It was no more than nine or ten miles to Nybril, which they reached about noon. Unconsciously, Maia had entertained in her mind a picture of a place something like Meerzat-a little, riparian town, with regular trade and boats coming and going as on Lake Serrelind. The reality was disappointingly-indeed, dauntingly-different. Nybril Point, the rocky bluff rising above the confluence of the Flere and the Zhairgen, possessed no harbor remotely resembling Meerzat's sheltered, south-facing bay. Almost the sole advantage of the place lay in its virtual impregnability, a narrow triangle of which two sides were rivers. Long ago, some baron had built a castle there, but for many years past no baron had wished to live in so uninviting a spot, whose only mercantile value was as a stop-ping-off point for wool- and timber-laden rafts coming down the Flere from Yelda. (There was a depot on the upper Flere about ten miles south of Ikat.) In years to come Sarkid was to develop Nybril, constructing a mole and introducing ferries to either shore, but at this period of the empire's history it was still little more than a windy rock where a largely hereditary community of about two thousand souls were content to eke out a living in the knowledge that they were at least secure from pillage. Strangers, apart from the raft-men and occasional pedlars, were rare and not particularly welcome, since their reasons for coming were suspect.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Maia»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Maia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Maia»

Обсуждение, отзывы о книге «Maia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x