Сандра Джоунс - Деловое соглашение

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Джоунс - Деловое соглашение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деловое соглашение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деловое соглашение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анри Ромье, состоятельный винодел и красавец-мужчина, со временем должен будет унаследовать графский титул и родовое поместье своего двоюродного дядюшки. В подобной ситуации, согласно британским законам, Дороти – взрослая дочь графа – после его смерти вынуждена будет покинуть отчий дом.
Родные и близкие молодых людей надеются, что они поженятся. Этот брак как нельзя лучше разрешил бы щекотливую ситуацию. Однако Анри не спешит увидеться с кузиной, которую помнит невзрачным угловатым подростком, и неузнаваемо похорошевшая Дороти решает проучить его. Анри и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения…

Деловое соглашение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деловое соглашение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да? Ну и как же он вас развлекал? – Дороти диву давалась, какая она спокойная и равнодушная.

– Сначала показал свой дом. Это такая прелесть! Белая вилла в мексиканском стиле… А потом угощал ланчем на свежем воздухе в тени деревьев с видом на виноградник.

– Надо думать, ланч был отменный, раз затянулся на полдня! – Дороти взглянула на часы. – Начало шестого…

Билл расхохотался.

– Думаешь, мы только ели? Анри предложил нам на пробу столько разных вин, что мы со старушкой Кэсс потом целый час приходили в себя!

– Это точно! У меня до сих пор кружится голова, – призналась Кэссиди, опускаясь в кресло. – Дороти, ты не обидишься, если мы отложим ужин в ресторане на завтра?

– Не обижусь. Тем более что ужинать я буду в Сан-Франциско, – объявила Дороти. – Там и переночую. А в восемь утра я улетаю домой.

Завтра в это время она уже будет за тысячи миль от Анри и тогда, наконец, начнет все сначала.

15

Когда в иллюминаторе показались мерцающие над заливом вечерние огни Сан-Франциско, Дороти пожалела, что ей не удастся побыть здесь хотя бы дня два. Она даже хотела поменять билет, но передумала: ее тянуло на родину, к родителям, к привычному покою и уюту, отчего дома.

Придя в номер, Дороти достала из сумки ночную сорочку и туалетные принадлежности, но спать еще не хотелось. Взглянула на часы: начало десятого… Она решила пойти в ресторан на последнем этаже отеля, откуда, если верить рекламе, открывалась великолепная панорама города и живописной природной гавани.

Свободных столиков в ресторане не оказалось, а когда один в самом центре зала освободился, Дороти решила переждать, пока освободится какой-нибудь еще, у окна.

Ждать ей скоро надоело, и она чуть было не ушла, но на ее удачу, наконец, освободился столик у окна. Она села и заказала шампанское, надеясь расслабиться под убаюкивающий гул голосов и негромкую музыку.

Пока Дороти шла по залу, за ней следила не одна пара мужских глаз: даже в полумраке ресторана ее роскошные золотисто-рыжие волосы и стройная фигура привлекали всеобщее внимание. Но ее печальный вид отпугивал желающих подсесть к ней мужчин, и она в полном одиночестве потягивала шампанское и затуманенными слезами глазами смотрела, как мигают и переливаются в синей мгле огни Сан-Франциско.

Стало прохладно, и Дороти закуталась в кашемировую шаль, которую предусмотрительно захватила с собой.

Все чаще раздавались смех и оживленные голоса: приходили завсегдатаи и новые посетители, в бокалах позванивал лед, сновали взад-вперед официанты. Пианист играл старомодные шлягеры. Раньше они казались Дороти наивными и смешными, а теперь почему-то хотелось плакать… На нее накатила щемящая тоска, и она поднялась и вышла.

У лифтов скопилось много народу. Наконец подъехал один, и из него вывалилась подвыпившая компания. Дороти хотела ее обойти, но была оттеснена назад. Она снова метнулась к лифту, но ей снова преградили путь. Ни на кого не глядя, она шагнула в сторону и, лишь услышав шумный вздох, подняла глаза и увидела Анри.

– Ты?! – воскликнула она.

– Ты? – эхом повторил он и вошел вместе с ней в лифт. – Что ты здесь делаешь?

– Остановилась на ночь по пути домой. А ты?

– Аналогично. – Лифт заполнился людьми, и Анри продвинул ее в глубь кабины. – Кэссиди и Билл сказали, что ты приболела.

– Пустяки! Просто голова разболелась.

– Значит, это был предлог, чтобы не встречаться со мной?

– Если угодно, да.

Он хотел выйти, но передумал.

– Может, выпьешь со мной?

– Я устала.

– Глупости! – Он схватил ее за руку и вытащил из лифта.

– Что ты себе позволяешь?! – возмутилась Дороти.

– Просто хочу тебя угостить.

– А я не хочу! И вообще, я устала ждать, пока освободится столик. Большое спасибо, но я…

Она не договорила: с сияющей улыбкой к ним подошел официант и тут же проводил к уютному столику, скрытому от любопытных глаз стеной из живых цветов.

– Вот что значит связи! – хмыкнула Дороти, опускаясь в кресло.

– Просто чаевые вперед, – сдержанно ответил Анри, садясь напротив. – А теперь скажи, с чего это вдруг ты надумала вернуться?

– Ничего не вдруг! – солгала она. – К твоему сведению, я заказала билет пару дней назад. И вообще, кто бы говорил! Ты же не сказал Кэссиди и Биллу, что уезжаешь!

– Какие мы наблюдательные!

– Что, не нравится?

– Напротив, нравится! – к несказанному удивлению Дороти, ответил он. – С тобой не соскучишься! В жизни не встречал такой удивительной особы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деловое соглашение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деловое соглашение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Линда Джоунс - Големият лош вълк
Линда Джоунс
Рэймонд Джоунс - The school
Рэймонд Джоунс
Даринда Джоунс - Вторият гроб отляво
Даринда Джоунс
Виктория Джоунс - Странное наследство
Виктория Джоунс
Кэролин Зейн - Деловое соглашение
Кэролин Зейн
Сандра Джоунс - Поздний цветок
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Два одиночества
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Одержимые любовью
Сандра Джоунс
Сандра Джоунс - Свадьба со взломом
Сандра Джоунс
Отзывы о книге «Деловое соглашение»

Обсуждение, отзывы о книге «Деловое соглашение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x