Мэрил Хэнкс - Случайная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэрил Хэнкс - Случайная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Случайная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Случайная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спасая семейное счастье своей сестры Сэнди, Лиза Деверо даже представить себе не могла, чем обернется ее невинная хитрость. Известный красавец, плейбой Трои Рэндалл, который собирался соблазнить ее легкомысленную сестру, из-за выходки Лизы «остался с носом». Разумеется, он стал мстить ей, да еще самым изощренным способом…

Случайная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Случайная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У дома, где остановились Трои и Лиза, они распрощались со своими нежданными спасителями. Лиза улыбалась и лепетала слова благодарности по-английски, а пожилая дама энергично трясла ее руку и что-то возбуждено выкрикивала по-норвежски. Трои тихо разговаривал с мужчиной, сидевшим за рулем. Закончив разговор, он благодарно кивнул, обнял Лизу за плечи и повел ее в дом. Они остановились на высоком крыльце и долго махали вслед маленькой машине, пока она не скрылась за поворотом.

В доме Лизу неожиданно затрясло. Реакция на шок, не иначе. Трои с тревогой посмотрел на сжавшуюся в комочек девушку.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— А-абсолютно. А ты поранил лицо.

— Это царапина.

— В-все равно. Надо п-промыть. Тут есть аптечка?

— У меня своя. Сейчас достану.

Трои полез в сумку и достал небольшую походную аптечку, которую и протянул Лизе с самым невинным видом.

— Побудешь ангелом милосердия?

— Конечно!

Она подошла к нему с пластырем в руках, и в ту же секунду Трои Рэндалл сгреб ее в охапку и посадил себе на колени.

— Сестра, я всегда говорил, что лечат не лекарства, а простое человеческое участие. Надо быть ближе к пациенту.

— Не настолько же! Поверните голову, больной, а то мне не видно смертельную рану. Вот так, хорошо, хорошо…

— А так?

— Трои Рэндалл!

— Сестра, милосердия!

— Не вертись! Измажу зеленкой!

— Ты кое-что забыла.

— Что именно?

— Когда я был маленький, заживало только после поцелуя.

— Ты уже не маленький.

— И слава Богу. Но попробовать стоит. Целуй меня!

— Только разочек.

— Согласен. Два раза, не больше.

— Братский. В щеку.

— Идет. В губы, так в губы.

— И ты не будешь распускать руки?

— Чтоб мне лопнуть!

Через некоторое время запыхавшаяся Лиза с укором во взгляде отстранилась от Троя.

— Ты же обещал!

— Ты тоже обещала!

— Что я обещала?

— Два братских поцелуя в губы. Руки могу держать за спиной.

— Трои?

— А?

— Не надо. Руки держать за спиной не надо.

Звезды весело перемигивались за окном, подсматривая, как два исцарапанных, грязных и счастливых человека самозабвенно целуются, сидя посреди комнаты на шатком деревянном стуле, сработанном еще во времена королевы Маргариты…

10

Когда послышался стук в дверь, страхи Лизы вернулись, но Трои бережно усадил ее в кресло и ободряюще подмигнул.

— Не бойся, Подснежник. Это кофе и коньяк, которые я заказывал. Как никогда кстати они придутся!

Вскоре Трои принес поднос с дымящимся кофейником и темной бутылкой. Довершали сервировку две белоснежные фарфоровые чашки и две пузатых коньячных рюмки.

— Закрепим успех лечения. Выпей, бедная медсестричка. Это тебя согреет.

— Я уже не мерзну.

— Лиз?

— А?

— Прости меня. Я втянул тебя в паскудную историю.

— Что ты! Я даже благодарна тебе за это. Ты не представляешь, какой скучной и бесцветной была моя жизнь до встречи с тобой.

Трои улыбнулся и чокнулся с ней коньяком. Помолчав, задумчиво протянул:

— Наши спасители настаивали, чтобы я вызвал полицию…

— Почему же ты медлишь?

— Пустая трата времени. И что мы можем им сообщить? Номер не знаем, цвет было не видно, даже марку мы не заметили. Скорее всего, полиция успокоится на том, что это был некий пьяный водитель, испугавшийся и сбежавший с места происшествия.

— А ты уверен, что это не так?

— Абсолютно уверен.

— Потому ты и приехал домой?

— Да, я ведь уже говорил тебе, что на своей территории легче сражаться. Впрочем, здесь не совсем моя территория. Видимо, и место было выбрано не случайно. В Ромсдале они не рискнули… Сюда они приехали заранее и стали ждать оказии. Если бы мы не пошли сегодня пешком, они нашли бы другой способ.

— А кто знал, что мы сюда поедем?

— Проще сказать, кто не знал. Это ты. Бренна знала, знал старый Инглунд, Дагмар собирала нам корзину для пикника. В гараже, где я арендовал машину, знали. Сигурд знал. Толпа, одним словом.

— И все же у тебя нет никаких предположений.

— Есть. Более того, я почти уверен. Есть тот, для кого все это действительно важно и необходимо.

— Тогда почему ты не обратишься в полицию?

— А доказательства? У меня их нет, а мой претендент — не обычный преступник. Он достаточно влиятелен и респектабелен, чтобы его можно было обвинить, не имея на руках сильных козырей, то бишь доказательств.

— Но зачем ему это?

— Здесь две причины. Одна кроется в растущем влиянии «Драгенс Фанге» на всем побережье Скандинавии. Другая… это из области мыльных опер, и потому столь же абсурдно. Вся эта история началась полвека назад, когда мой дед и этот человек были друзьями детства…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Случайная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Случайная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Случайная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Случайная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x