Айрис Денбери - Лето в Альбаросе

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Денбери - Лето в Альбаросе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ЗАО Изд-во Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лето в Альбаросе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лето в Альбаросе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..

Лето в Альбаросе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лето в Альбаросе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдруг она услышала чьи-то шаги, и в глаза ей брызнул ослепляющий свет фонарика.

Она застыла от страха, и тут мужчина по-английски воскликнул:

— Вот так чудо из чудес! Разве это не наша юная домоуправительница!

— Мистер Элдридж?! — Она испытала огромное облегчение, встретив здесь знакомого.

— Что вы здесь такое делаете? Прыгаете в темноте по камням? — строго спросил он. — Хотите сломать себе шею?

— Но ведь еще не очень поздно, — возразила она.

— Для таких неженок, как вы, очень. Даже у меня хватило мозгов захватить с собой фонарик, хотя я достаточно хорошо знаком с этой местностью.

— Когда я отправилась домой, еще было не так темно, — пояснила она. — Но я сбилась с дороги.

— Я так и понял, — сухо ответил он. — Ладно, видимо, придется отвести вас на виллу.

— Спасибо вам большое, мистер Элдридж, — сказала она ледяным тоном. — Но раз уж я так долго шла одна и, как видите, не сломала себе шею, то наверняка справлюсь и с остатком пути. — Эти слова вселили в нее храбрость, и она твердо решила не рассчитывать на его помощь.

— Не будьте дурочкой! Дальше дорога еще хуже.

Он взял ее за руку и провел несколько шагов дальше по дороге. Спохватившись, что у нее в руках пакеты с покупками, мистер Элдридж забрал себе пару самых тяжелых.

Он провел ее мимо своей виллы по нижней тропе, и наконец они добрались до «Радости». Ни один из них за всю дорогу не проронил ни слова, но, стоя у входа на свою виллу, она тихо произнесла:

— Благодарю, мистер Элдридж.

— Да уж пожалуй! — выпалил он. — Если бы я вас не встретил там, на дороге, а я, кстати, шел ужинать в город, то даже не знаю, что с вами случилось бы!

— Простите, что из-за меня вы задержались с ужином.

— Могу и подождать. В каком состоянии ваша вилла?

Каран удивилась его любопытству.

— Пока еще даже не знаю, — призналась она. — Две сестры, Габриэлла и Бенита, должны были все там убрать, я их оставила за уборкой.

Он дотронулся до выключателя возле двери, зажегся свет в высокой, раскачивающейся над головами лампе и в фонаре над дверью.

— О, а я не думала, что здесь есть освещение, — сказала Каран.

— Вам еще многое надо узнать, не так ли?

В янтарном свете лампы она взглянула ему в лицо: угловатые черты, темно-рыжие волосы, но выражения его глаз она разглядеть не могла.

— Ну что, заходите, — предложил он. — Я вам сейчас покажу, где находятся выключатели. Потом, хочется самому осмотреть это место, я сразу увижу, чего здесь не хватает. Уверен, ваше краткое знакомство с моей виллой поразило вас беспорядком.

— Если вы настаиваете на том, чтобы войти, я никак не могу вам воспрепятствовать.

Ей ничего больше не оставалось делать, как только отпереть ключом замок и впустить его вслед за собой в дом.

Глава 2

Габриэлла с Бенитой общими усилиями сумели преобразить интерьер виллы. Гостиная, теперь хорошо освещенная всеми четырьмя лампочками, блистала чистотой, вся мебель была натерта до блеска, коврики аккуратно разложены на мраморном полу. На комоде стоял поднос с чистыми стаканами, бутылка местного вина и штопор. Рядом на красивом блюде лежали фиги и апельсины.

— Боже, какая прелесть! — воскликнула Каран.

— Это старинный испанский обычай, — проворчал мистер Элдридж у нее за спиной. — Бокал вина приносит удачу новоселу.

Они вместе прошли на кухню, где тоже все находилось в образцовом порядке. Потом Каран вошла в коридорчик, который вел в ее спальню. По-прежнему кровать стояла только одна, но зато была аккуратно застелена чистым бельем, а сверху покрывалом.

Когда Каран вернулась в гостиную, мистер Элдридж уже вертел в руке штопор.

— Откупорить вам бутылку? — спросил он.

— Спасибо, — вежливо ответила Каран, пораженная непредсказуемостью этого человека. — Надеюсь, вы тоже выпьете бокал за мой успех. Все равно ведь в одиночку за это не пьют.

Пробка вышла из бутылки с громким хлопком, мистер Элдридж поднял голову и посмотрел девушке в глаза.

— Даже не вздрогнули! Крепкие у вас нервы! — заметил он. — Посмотрим, как вы будете разговаривать с клиентами летом, в сезон, когда их сюда приедут толпы и они целыми днями будут жаловаться на жару, на обслуживание, на горничных и вообще на все, что только придет им в голову.

Он протянул ей полный бокал бледно-желтого вина.

— За виллу «Радость» и успех живущих в ней, — провозгласила она, слегка стушевавшись.

— Согласен! — Одним залпом он выпил все вино и продолжал стоять, сжимая в руке пустой бокал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лето в Альбаросе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лето в Альбаросе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Айрис Джоансен - Миллион за выстрел
Айрис Джоансен
Айрис Денбери - Рандеву в Лиссабоне
Айрис Денбери
Айрис Денбери - Легенда Роскано
Айрис Денбери
Айрис Денбери - Гранатовый остров
Айрис Денбери
Айрис Денбери - Под небом Италии
Айрис Денбери
Айрис Денбери - Палисандровый остров
Айрис Денбери
Айрис Денбери - Сосновый замок
Айрис Денбери
Айрис Денбери - Лето в Италии
Айрис Денбери
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
Отзывы о книге «Лето в Альбаросе»

Обсуждение, отзывы о книге «Лето в Альбаросе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x