Дора Морган - Лунное пламя

Здесь есть возможность читать онлайн «Дора Морган - Лунное пламя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., ISBN: , Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунное пламя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунное пламя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В маленьком городке трудно найти работу, и Грейс Элмер, которая одна растит дочь, решает сдать часть дома. Первый ее постоялец — Фред Рейлидж, у которого на дороге сломалась машина. Но ремонт машины затягивается, и Фред вынужден торчать в Берритауне, где все и каждый знают друг о друге всё. Для одинокого волка это очень тяжело. Однако с каждым днем Фреда все сильнее тянет к Грейс, и он изо всех сил мучительно противится жажде любви…

Лунное пламя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунное пламя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, собственно, ниоткуда. Езжу по стране и остаюсь там, где есть для меня работа.

— Вам нравится кочевать?

Вполне устраивает, мысленно ответил он. С тех пор как таким манером могу держать на расстоянии своих демонов.

Словно отгоняя их, Фред передернул плечами и сказал:

— В Таллахасси меня ждет хорошая работа. Надо быть там в понедельник.

Линда нахмурилась.

— На своем грузовике вы далеко не уедете. Я могла бы, наверное, подбросить вас до ближайшей автобусной остановки.

Фред покачал головой.

— Я не могу оставлять здесь мой «форд».

За исключением инструментов, это было его единственное имущество, заработанное тяжелым физическим трудом.

— Наверное, для вас он много значит?

Линда многозначительно повела бровями.

На полученную им страховку он мог бы купить себе новенький, с иголочки, самый современный грузовик. Деньги мертвых — так он их называл. От этой мысли похолодела спина. Даже почти четыре года спустя боль не уменьшилась. Он никогда не прикоснется к этим деньгам. Никогда!

— А что, кроме Эдди никто не может посмотреть мотор? — вместо ответа на вопрос Линды спросил он.

— Ну, я бы уж знала. Расслабьтесь. У Грейс вам понравится. Она очень милый человечек. — По лицу Линды скользнула улыбка. — Кроме того, она потрясающе готовит.

Грейс — девушка, которая принесла ему ледяной лимонад и одолжила телефон. Изящная. Может быть, худовата, на его вкус. Но у нее чудесные волосы. Сильные, и такого глубокого медного тона… или даже, пожалуй, отливают красным золотом. Она завязывает их в хвост, но хвост-то до середины спины. И еще Фред подумал о том, как, наверное, поднимается ее грудь, когда она собирает свои тяжелые волосы в этот самый хвост на затылке. Может быть, она маловата ростом, но очень и очень женственная…

Он беспокойно заерзал на сиденье. Годы, а точнее сказать — с пожара, он больше не думал о сексе. Его телу потребовалась вечность, пока сегодня оно вдруг снова не проснулось к жизни.

— Сколько вам лет? — спросила Линда.

— Тридцать четыре.

— Грейс — двадцать семь, — произнесла Линда так, как если бы он спрашивал ее об этом. — Вон там мой ресторан. — Она показала на одноэтажное зданьице. — Грейс будет рада, когда сможет снова работать у меня.

— Она работает у вас? Кем? Поварихой?

— Нет. — Линда хохотнула. — Она официантка. На чаевых можно прилично заработать. — Она взглянула на Фреда. — Вообще-то я не должна вам рассказывать. Грейс было лихо, когда мне пришлось прикрыть ресторан. А все из-за нового санитарного инспектора! Размеры кухни, видите ли, не те, устаревшие холодильники, не та температура в подвале! Раньше всегда та была, а теперь не та стала! А у меня чисто, ни мышей, ни насекомых, ни испорченных продуктов!.. — Она помолчала, шумно дыша. — В общем, Грейс борется за выживание, хоть и не показывает виду. Она даже продала кое-что из чудесной старинной мебели. Но только не говорите ей. Она расстроится, если узнает, что я вам все разболтала.

— Ладно.

Фред подумал, что лучше бы Линда действительно помалкивала. Уж чего ему меньше всего надо, так это проблем других людей. У него с избытком своих проблем.

— Для нее просто подарок небес, что вы здесь застряли, Фред. Она вам точно понравится.

Что точно — так это то, что для меня вовсе не подарок небес застрять здесь, зло подумал Фред.

Линда притормозила, позволяя обогнать их элегантному «вольво» последней модели. Современная дорогая машина как-то не вписывалась в эту старомодную скромную местность.

— Чей он? — спросил Фред.

— Оскара Клиффорда. — Имя прозвучало презрительно. — Управляет здешним банком.

— Вы его не любите? — предположил Фред.

— В нем нет ничего такого, чтобы сильно любить. Его папаша, царствие ему небесное, вот это был душевный человек, хоть и банкир. А сыночек — сама жадность.

Линда свернула на парковку перед гаражом Эдди. Парковка была практически пустой, если не считать пары полуразвалившихся древних автомобилей.

— Вы уверены, что с моим грузовиком ничего не случится, если оставить его здесь? — озабоченно спросил Фред.

— Абсолютно уверена. Я ж вам говорила, что у нас, считай, нет преступности. Помогите-ка мне снять трос. А потом я отвезу вас к Грейс.

В голове Фреда на полную мощь заорала сигнализация. Оставить свой грузовик здесь и спать под одной крышей с Грейс — что одно, что другое подарком небес никак не назовешь. Но у него нет выбора — содержимого его кошелька не хватит сейчас на то, чтобы оплатить целых четыре дня даже в самом захудалом мотеле, ведь предстоят расходы на ремонт грузовичка. И еще неизвестно, во сколько это ему обойдется. Да еще очень похоже, что из-за этой поломки он теряет работу в Таллахасси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунное пламя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунное пламя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунное пламя»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунное пламя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x