Фред сидел на том же месте. Он повернул голову и смотрел на нее снизу вверх. В его руке был пустой стакан.
— Я так и думала, что одного стакана вам будет мало. Держите!
Грейс протянула ему кувшин.
Он, чуть замешкавшись и не отводя от нее взгляда, поставил свой стакан на ступеньку и обеими руками принял кувшин. Грейс чуть не охнула вслух: его левая рука оказалась в чудовищных шрамах — пальцы, тыльная часть ладони, безобразные рубцы тянулись почти до локтя, резко контрастируя своей сиреневато-розовостыо с загорелой кожей…
Она поставила миску перед собакой и присела на ступеньку возле Фреда, стараясь смотреть не на его левую руку, а на пса, который принялся лакать с жадностью.
— Ваша машина выбрала для аварии не самый удачный день, — сказала она, чтобы не молчать. — Сегодня очень жарко.
— Это точно. — Фред налил себе лимонада и залпом опорожнил стакан. — Лучший лимонад в моей жизни!
— Я сама приготовила. Из свежих лимонов.
Грейс заставляла себя смотреть на пса, но безобразные шрамы на руке Фреда будто магнитом притягивали ее взгляд, особенно — на пальцах, где даже не на всех имелись ногти. Пальцы же такие чувствительные, подумала она. Наверное, была кошмарная боль. От этой мысли она невольно вздрогнула и сразу почувствовала, как напрягся Фред.
— Не очень красиво? — произнес он.
— Что?
Она виновато и быстро отвела в сторону глаза.
Он поставил стакан на ступеньку и растопырил пальцы.
— Моя рука.
Грейс куснула губу.
— Больно, наверное?
— Теперь уже нет.
Но, словно больно ему было по-прежнему, он так плотно сжал губы, что его рот превратился в узкую щель. Теплоту с его лица будто стерли. Теперь он выглядел далеким, отсутствующим.
Грейс произнесла нарочито веселым голосом:
— Как насчет еще одного стаканчика?
Ей хотелось его ободрить.
— Нет. Спасибо.
Он потянулся к телефонной книге и чуть задел руку Грейс. И от этого прикосновения, неумышленного, короткого и случайного, бабочки снова запорхали во всем ее теле. Может быть, ей лишь показалось, но вроде бы на короткий миг глаза Фреда чувственно вспыхнули.
— Грейс, мне нужна автомастерская. Вы какую-нибудь знаете?
— Здесь в городе только одна мастерская. Мастерская Эдди. Эдди Деска.
Она наблюдала, как он искал в книге номер телефона, потом набрал его, прислушался к трубке и почти сразу же нажал кнопку отбоя.
Между его черными бровями залегла глубокая складка.
— Автоответчик! Уехали на рыбалку. Мастерская закрыта до вторника! Ну и везет же мне!.. — Он повернулся к Грейс. — Наверняка есть ведь другая?
— Она была бы в телефонном справочнике.
Здоровой рукой он провел по волосам.
— Черт возьми! Ну и что тут делают, если машина сломалась, а у единственной мастерской замок на дверях?
Она пожала плечами:
— Ходят пешком… Или едут с кем-нибудь.
— Я не могу идти пешком до Таллахасси! Мне нужен мой грузовик!
— Тогда вам все равно придется ждать, пока вернется Эдди.
— Но сегодня только пятница! — простонал он. — Это ведь еще четыре дня!
Ему нужно где-то жить. Эта мысль была настолько важной, что моментально вытеснила игривых бабочек. Грейс искоса посматривала на Фреда. У него сейчас опять угрюмый вид, подумала она, но все равно он вроде парень приличный, хотя и с ужасной рукой.
Конечно, лучше бы у нее поселилась милая пожилая дама, впрочем, в Берритауне, крошечном городке в Индиане, постояльцев не выбирают.
Кроме того, в ресторане Линды сейчас ремонт, и Грейс пока не может работать там официанткой. В этом забытом Богом месте вообще трудно найти работу. Она и так уже продала часть старинной, еще прабабушкиной, мебели.
Ей крайне нужен жилец, чтобы свести концы с концами. И этот человек с собакой — ее шанс. А какие-то там дурацкие бабочки в животе ничего не значат.
Грейс выпрямилась и одарила Фреда своей лучшей улыбкой.
— Вам нужно где-то жить, если вы решите дожидаться Эдди. У меня, кстати, есть свободная комната. Вы ведь, верно, заметили объявление у дороги? — Она увидела, как складка между его бровями сделалась глубже, и быстро добавила: — Ваша собака тоже может остаться. За нее я не возьму лишней платы.
— Это не моя собака. Пес просто побежал за мной. Видите ли, я не могу на четыре дня бросить машину посреди дороги. В вашем Берритауне есть какая-нибудь служба техпомощи, чтобы хоть ее отбуксовать, что ли, или здесь сейчас разгар сезона рыбной ловли?
Грейс проигнорировала его сарказм.
Читать дальше