Дженис Спрингер - Нежные объятия осени

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженис Спрингер - Нежные объятия осени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нежные объятия осени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нежные объятия осени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эллис Хок гордилась своей спокойной и размеренной жизнью и считала себя, истиной леди. Она не устраивала скандалов из-за разбитого местными озорниками окна, не ругала нерадивую прислугу, не закатывала истерики, получая неприятные известия… В общем, не совершала поступков, которые могли бы ее скомпрометировать. И так было бы и впредь, если бы на Эллис в один миг не свалилось тысяча и одно несчастье и ее идеальная репутация не оказалась под угрозой. Впрочем, возможно, хорошая встряска пойдет на пользу чопорной мисс Хок?

Нежные объятия осени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нежные объятия осени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У нас общие друзья, — пояснил Джим.

— Кто именно? — поинтересовалась Бри. — Я знаю всех его друзей.

— Он говорит о тех людях, с которыми я подружился уже в Смолбридже, — пояснил Оливер, притопывая ногой. — Дорогая, мне уже пора, да и Джиму, я уверен, тоже. Может, скинемся на такси, а, Джим? Раз уж нам все равно по пути.

— Я еще поковыряюсь в моторе, — сказал тот, не сводя глаз с Бри. — Может быть, мне удастся починить мою машину до приезда эвакуатора.

— Если она вообще сломана, — пробормотал Оливер.

Джим отошел, дав супругам возможность попрощаться. Он не верил в то, что ему так повезло. А консьерж тот еще лгун! Сказал, что муж Бри — спортсмен. Наверняка хотел поскорее отделаться от любопытного Джима, вот и ляпнул первое, что пришло в голову. Впрочем, в этой истории оставалось еще много неясного. И Джим собирался получить ответы на все свои вопросы.

Оливер подошел к Джиму, когда за Бри закрылась дверь.

— Поговорим?

— Еще бы. Давай-ка отъедем подальше, выберем местечко потише, там и поболтаем.

— Значит, машина в порядке?

— В полном. Не считая штрафа за длительную парковку.

— Приятель, я все тебе объясню. — Оливер заискивающе заглянул ему в глаза. — Но ты же и так не собираешься меня закладывать?

— Мужская солидарность и все такое?

Оливер радостно кивнул.

— Нет, тут я тебе не помощник, — огорошил его Джим. — Ненавижу гулящих мужей и жен. Сам никогда не изменял своим подругам и тебе не советую.

— Но ведь мы с тобой друзья, — пролепетал Оливер.

— С чего ты так решил? — Джим подмигнул ему и сел в автомобиль.

Они остановились возле кафе у въезда в Смолбридж. Оливер всю дорогу вертелся, как уж на сковородке. Он не раз пытался заговорить с Джимом, но тот ясно давал понять, что пока не настроен на разговор по душам.

Заказав по сандвичу с тунцом, Оливер и Джим посмотрели друг на друга и одновременно произнесли:

— Жду твоих объяснений.

— Ты первый, — быстро добавил Джим.

— А что тут объяснять? И главное, зачем? Тебе-то какая разница, что я делаю в свободное время?

— Я забочусь об интересах Эллис. Она в курсе, что у тебя, оказывается, есть жена?

— Погоди-ка, а почему ты так заботишься об Эллис? Вы же просто соседи.

— Да, а еще я ее люблю, — усмехаясь, сказал Джим.

— Вот оно что… — Оливер с ненавистью взглянул на него. — Это все объясняет…

— Мы встречались давным-давно. Потом я уехал и долго не видел Эллис. Однако я никогда ее не забывал.

— Она ничего мне не говорила о том, что вы были любовниками.

— Да, у нее тоже есть секреты. Как и у тебя. Так что, расскажешь, как так получилось, что ты живешь в Смолбридже, а твоя жена в Лондоне?

Оливер опустил глаза. Он непроизвольно сжимал и разжимал пальцы правой руки: видимо, по-настоящему нервничал. И этот факт доставил Джиму массу удовольствия.

— Мне предложили повышение с условием, что я перееду в Смолбридж. Деньги обещали хорошие, и я согласился. Но моя жена заявила, что ни за что не уедет «в эту глушь». Поэтому мы договорились, что я перееду в Смолбридж, а к ней буду приезжать так часто, как только смогу. Пока мы не решим, как жить дальше.

— И никто в Смолбридже не знает, что ты женат?

— Только мой босс. Но ему плевать на то, что мы с женой живем раздельно.

— Так, понятно… А Эллис, значит, служит тебе развлечением?

— Пойми, я не могу быть один! — воскликнул Оливер. — У нас с женой масса проблем, мы не понимаем друг друга. Эллис стала для меня отдушиной. Ну и к тому же Эллис мне очень нравится.

— А ты о ней подумал? Что она почувствует, когда узнает, что ты женат?

— Я не собирался ей об этом рассказывать.

Джим фыркнул.

— Потрясающе! У меня нет слов.

— Она ведь не любит тебя, — сказал Оливер, смело посмотрев ему в лицо. — На что ты рассчитываешь? Ну скажешь ты ей правду обо мне — и что с того? Да, она устроит скандал. Да, мы расстанемся. Однако я найду другую любовницу, а Эллис останется с разбитым сердцем. И виноват в этом будешь ты. Или ты рассчитываешь, что она кинется к тебе в объятия, когда узнает, что я женат? Не замечал, чтобы она как-то по-особенному к тебе относилась.

— В мои отношения с Эллис не лезь, — вполголоса предупредил Джим. — Иначе я с тобой по-другому разговаривать буду.

— Это как же? Драку затеешь? Хотя от тебя всего можно ожидать. Ты тот еще тип. Втерся ко мне в доверие, напоил меня, устроил за мной слежку. А я-то считал тебя своим другом.

— Не смеши меня! — рассмеялся Джим. — Другом? Да ты меня совсем не знаешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нежные объятия осени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нежные объятия осени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженис Спрингер - Счастливый вторник
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Убежать от любви
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Опасные игры
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Потерять и найти
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Ласковая ночь
Дженис Спрингер
Дженис Мейнард - В твоих объятиях
Дженис Мейнард
Дженис Спрингер - Только ради тебя
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Парад невест
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Все в твоих руках
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Раскрой мне объятия
Дженис Спрингер
Джулия Грайс - Нежные объятия
Джулия Грайс
Отзывы о книге «Нежные объятия осени»

Обсуждение, отзывы о книге «Нежные объятия осени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x