Дженис Спрингер - Потерять и найти

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженис Спрингер - Потерять и найти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Редакция международного журнала «Панорама», Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерять и найти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерять и найти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бурные отношения Керри Бэкли и Дерека Хилларда обсуждал весь офис, гадая, сколько продлится этот союз. По мнению общественности, внезапно влюбившиеся друг в друга бесталанная дизайнерша и перспективный менеджер должны были разбежаться через месяц. И никто, кроме Керри и Дерека, не знал, что никакой любви и в помине нет, а отношения основаны исключительно на взаимной выгоде. Однако парочка авантюристов и не предполагала, к чему приведет этот фарс, в который поверили даже их близкие друзья…

Потерять и найти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерять и найти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дженис Спрингер

Потерять и найти

1

Жизнь Керри Бэкли была двуцветной, как зебра. На смену белой полосе приходила черная и наоборот. То есть либо дела шли так хорошо, что о большем и мечтать нельзя, либо неприятности сыпались на голову как град. Совсем недавно судьба снова повернулась к Керри спиной и удалилась в неведомые дали, помахав на прощание ручкой. И не осталось даже призрачной тени надежды на то, что счастье вновь возвратится и озарит своим сиянием Керри, потерявшую веру в себя.

Черная полоса началась с того, что ровно три дня назад от Керри ушел мужчина, с которым она встречалась полтора года. И за которого собиралась замуж. Дуреха…

Ранним утром, разбудив ее, как обычно, на работу (звонок будильника Керри всегда игнорировала), Том чмокнул ее в нос, улыбнулся и произнес:

— Я ухожу от тебя.

Ошалевшая от сна и неожиданного заявления, Керри протерла глаза, помотала головой в надежде на то, что ей вес еще снится не очень приятный сон, и нервно захихикала.

— Уходишь куда? В офис?

— Нет, я ухожу насовсем. Из этой квартиры и твоей жизни.

Она проснулась разом, словно на нее вылили ведро ледяной воды, вскочила с постели и взвизгнула, коснувшись пальцами ноги чего-то живого и мягкого. Маленький йоркширский терьер по кличке Крит зашелся возмущенным лаем.

— Не убей собаку, пожалуйста, — с усмешкой сказал Том и поправил галстук.

Керри схватила песика на руки и окинула грозным взглядом мужчину, который, судя по всему, вовсе не шутил, когда сказал, что собирается уйти навсегда. Том был уже полностью одет, выбрит и причесан, а возле двери стоял огромный чемодан, принадлежавший, между прочим, Керри. Проследив за ее взглядом, Том пожал плечами и сказал:

— Я тебе его верну. На днях. Оставлю у консьержа. Идет?

— А в чем, собственно, дело? — Керри неимоверным усилием воли выкинула из головы все посторонние мысли и сосредоточилась только на существующей проблеме, стараясь не нервничать. — С чего это вдруг ты решил со мной расстаться? Ведь еще вчера вечером все было так хорошо…

— Решение это созрело уже давно, но до сегодняшнего утра подходящего случая сказать тебе о нем не находилось.

— И что же случилось этим утром?

Том сунул руки в карманы брюк, спокойно улыбнулся. Он совершенно не волновался, наверное, продумал предстоящий разговор уже давно.

— Я проснулся, посмотрел на тебя спящую и понял, что больше не могу тебе лгать. Я не люблю тебя.

Керри позволила псу выпрыгнуть из ее рук, запустила пальцы в свои спутанные волосы, облизнула сухие губы. В отличие от Тома ее всю трясло мелкой дрожью, будто в комнате внезапно похолодало.

Итак, от нее уходит любимый мужчина. Это не шутка и не розыгрыш. Да уж, не самая приятная новость, которую можно услышать ранним утром.

— Почему я узнаю об этом только сегодня? Мы вместе покупали продукты, готовили ужины, ходили в гости к общим друзьям, занимались любовью… А ты, оказывается, уже давно меня разлюбил?

— Не так уж и давно. Примерно пару недель назад.

— Что, так внезапно? Ни с того ни с сего?

— Разумеется, нет. Наши отношения дали трещину еще полгода назад.

— Почему же я этого не заметила?

Он развел руками.

— Понятия не имею. Впрочем, ты такая рассеянная. Приведи я сюда любовницу, ты и не заметила бы ее присутствия, даже если бы столкнулась с ней в дверях.

— Ты кого-то приводил в эту квартиру?! — взвизгнула Керри.

Том закатил глаза:

— Да нет же! Ох, Керри, давай заканчивать этот разговор. Я опаздываю в офис.

Она взглянула на пухлый чемодан, который купила в прошлом году во Франции, куда ездила по делам. Очень удобный, вместительный чемодан с кожаными уголками и деревянной ручкой.

— Ты собрал вещи, пока я спала?

— Я собирал их три дня, потихоньку. Однако, как я уже сказал, ты слишком невнимательна, чтобы заметить, что происходит нечто странное. — Он взглянул на наручные часы, подаренные Керри. Ужасно дорогие часы.

Год назад он переехал ко мне со спортивной сумкой, в которой были лишь брюки, пара рубашек, несколько смен нижнего белья и зубная щетка, подумала Керри. А теперь Том уезжает с моим чемоданом, часами, которые я подарила, и в костюме, купленном на половину моей зарплаты!

— У тебя теперь богатое приданое, — сказала она. — Твоя новая девушка это оценит.

— Я могу вернуть тебе все твоя подарки! — произнес Том и обиженно поджал губы.

— Не утруждайся, оставь все себе. А вот я с удовольствием отдала бы тебе все, что получила от тебя в подарок. — Она демонстративно осмотрелась и всплеснула руками. — Ах, вот незадача! Отдавать-то нечего!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерять и найти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерять и найти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Галина Хребтович - Потерять, чтобы найти (СИ)
Галина Хребтович
Дженис Спрингер - Нежные объятия осени
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Счастливый вторник
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Убежать от любви
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Опасные игры
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Ласковая ночь
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Только ради тебя
Дженис Спрингер
Морин МакГауэн - Потерять и найти
Морин МакГауэн
Дженис Спрингер - Парад невест
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Все в твоих руках
Дженис Спрингер
Дженис Спрингер - Раскрой мне объятия
Дженис Спрингер
Отзывы о книге «Потерять и найти»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерять и найти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x