Франсуаза Легран - Французский псевдоним

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсуаза Легран - Французский псевдоним» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Амадеус, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французский псевдоним: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французский псевдоним»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После пережитой любовной драмы Анастасии хотелось начать жизнь с белого листа. Поэтому, когда ей предложили интересную работу во Франции, она без долгих колебаний согласилась.
Прилетев в Париж, девушка с удивлением поняла, что круг ее обязанностей разительно отличается от того, какой был предложен вначале. Впрочем, отступать поздно — любовь к своему шефу захлестнула Анастасию едва ли не с первого взгляда…

Французский псевдоним — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французский псевдоним», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Насте стало немного легче. По крайней мере, теперь она была почти уверена, что за человек охотится за ней. Она расскажет все Кристиану, даже если придется признаться, что она рылась у него в компьютере. Они наконец заявят в полицию, и этого сумасшедшего поймают.

Девушка даже повеселела. Теперь ей оставалось решить, говорить ли с Кристианом о Стасе, или положиться на случай, что они больше не встретятся.

Она вышла из библиотеки и, поскольку у нее еще оставалось время до вечерней встречи с коллегами Кристиана, решила немного пройтись по набережной Сены. Ей хотелось увидеть лавки букинистов, полюбоваться островом Сите, может быть, спокойно посидеть в кафе и в одиночестве обдумать сложившуюся ситуацию.

Гуляя вдоль Сены, она вдруг вспомнила слова Стаса, о том, что воздух Парижа можно пить так же, как воздух Петербурга. Тогда Настя осознала, что думает о своей любви к Николаеву как о далеком прошлом, словно листает страницы старого школьного дневника. Та романтическая история показалась ей вдруг скучной, обыденной, состоящей из сплошных жизненных штампов. Маститый профессор и молоденькая аспирантка, все атрибуты красивого ухаживания, обожание с ее стороны и усталое покровительство — с его и неизбежное расставание скучающего ловеласа с очередной молоденькой жертвой, попавшей в его сети. Что может быть банальнее? Наверное, пройти через подобное для наивной девушки так же вероятно, как ребенку заболеть в детском саду ветрянкой. После подобной истории остаются чувство неловкости за собственное поведение и иммунитет на покорность и терпение в неравноправных отношениях. Девушка поймала себя на том, что сейчас думает о своем бывшем любовнике лишь как о досадной помехе новому счастью. А ведь еще некоторое время назад она многое отдала бы за то, чтобы снова быть рядом со Стасом.

Насте вдруг захотелось сделать что-то, какой-то символический жест, говорящий о том, что она очнулась от старой любви и готова для новых чувств. Она сняла с пальца недорогое серебряное колечко, один из редких подарков Стаса, и, размахнувшись, кинула его в Сену. Затем решительно зашагала к метро.

Глава 15. Интересное знакомство

Насте так хотелось как можно скорее рассказать Кристиану о своем открытии, касающемся дела Норберов, что она решила заехать за ним в офис литагентства.

Как только она вошла в приемную, Николь протянула ей толстую пачку писем.

— О, мадам Лей! — произнесла она слащавым голосом. — Мсье Роже давно следовало показать вас публике. Посмотрите, какой резонанс! Откуда только не пишут. Париж, конечно же Лион, Бордо, Тулуза… Вот письма из Ниццы. А это письмо непонятно откуда, что-то даже штемпеля не найду.

…Настя вдруг почувствовала волну ледяного холода, пробежавшую по спине.

— Покажите-ка мне это послание, — как можно спокойнее сказала она.

Николь передала ей конверт. Стараясь унять дрожь в руках, Настя вскрыла его и достала листок. «Ты взяла мою жизнь, будет честно, если я заберу твою. Готовься. Сегодня!» — прочла она неровные строчки.

Наверное, Настя ужасно побледнела, потому что Николь тут же встала из-за стола и, встревоженно глядя на мнимую писательницу, предложила ей стакан воды.

— Нет, спасибо. — Настя покачала головой. — Просто здесь немного душновато. Я пройду к мсье Роже.

Если бы Настя не была так напугана, она заметила бы, как изменилось лицо Николь, когда та увидела записку.

Войдя в кабинет Кристиана, Настя дала волю своим эмоциям. Чуть не плача, она кинула ему на стол полученное послание:

— Вот, я больше не могу. Мне страшно! Когда мы наконец заявим в полицию?! — Губы Насти дрожали, она смотрела на Кристиана со смесью надежды и ужаса в глазах. — Почему мы не можем прямо сейчас пойти туда? Я больше не хочу получать таких писем, я не хочу быть жертвой какой-то ужасной охоты. Помоги мне!

— Анастази! — Кристиан подошел к ней, но Настя не позволила ему себя обнять. — Милая, мы будем выглядеть полными идиотами со всеми этими записочками и гипотетическими звонками.

— Гипотетическими? Так ты мне не веришь? Что, тебе нужно, чтобы он напал на меня? — возмутилась Настя. — Так вот, я знаю, кто автор этих строк. Шарль Норбер!

На секунду ей показалось, что в глазах Кристиана мелькнуло удивление, смешанное с испугом, но он тут же взял себя в руки.

— Это еще кто такой? — небрежным тоном спросил он.

— А этот вопрос задай своей Аманде! — выпалила Настя и тут же рассказала все, что ей удалось узнать о деле Норберов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французский псевдоним»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французский псевдоним» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Н Тэффи
Франсуаза Легран - Знакомый незнакомец
Франсуаза Легран
Клод Легран - По мерке
Клод Легран
libcat.ru: книга без обложки
Георгий Левин
Франсуаза Саган - От всей души
Франсуаза Саган
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
Клэр Легран - Дитя ярости [litres]
Клэр Легран
Дениэль Легран - Тринадцатый сын короля
Дениэль Легран
Клэр Легран - Дитя ярости
Клэр Легран
Дениэль Легран - Проклятые
Дениэль Легран
Елена Легран - Мальчик
Елена Легран
Отзывы о книге «Французский псевдоним»

Обсуждение, отзывы о книге «Французский псевдоним» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x